※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-08-15 09:06:03
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [Vtub] hololive Meet x TAIPEI
時間 Tue Aug 15 01:42:58 2023
營運有料 居然緊急加印擺設
https://i.imgur.com/a1ZVK2I.jpg
https://i.imgur.com/1NaFxc8.jpg
https://i.imgur.com/05r9Eik.jpg
https://i.imgur.com/RJ8BjRX.jpg
然後失言小編被開除惹
https://i.imgur.com/y30fpyi.jpg
大概是這個吧
https://i.imgur.com/V4SBD4Z.jpg
這波好感有刷起來耶
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.167.246 (臺灣)
※ 作者: NakaokaLove 2023-08-15 01:42:58
※ 文章代碼(AID): #1ascUa0k (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692034980.A.02E.html
※ 同主題文章:
08-09 16:06 ■ [Vtub] hololive Meet x TAIPEI 商品/消費資訊
08-11 11:34 ■ [Vtub] hololive Meet x TAIPEI
08-11 14:56 ■ Re: [Vtub] hololive Meet x TAIPEI
08-11 23:06 ■ Re: [Vtub] hololive Meet x TAIPEI
● 08-15 01:42 ■ Re: [Vtub] hololive Meet x TAIPEI
推 : 看來cover 真的有來關切1F 08/15 01:46
→ : 失言被開除還滿屌ㄉ 不管真假2F 08/15 01:48
推 : 單位是不是換了一個腦袋,整個正常多了.這種發言還比較像3F 08/15 01:48
→ : COVER的經營方針,之前那種根本不是正常營運會講的
→ : COVER的經營方針,之前那種根本不是正常營運會講的
→ : 有改就是好事啊5F 08/15 01:50
推 : 可能你咖接管了6F 08/15 01:56
推 : 可能試水溫吧 之前那樣沒反應那之後就是那樣了7F 08/15 01:56
推 : 笑死 小編本來就不該講真話8F 08/15 01:58
推 : 只是說換人不等於開除吧,開除是公司叫她滾蛋耶9F 08/15 02:00
推 : 終於來了個能正常回應的10F 08/15 02:05
推 : 真的有開除?11F 08/15 02:06
→ : 更換=開除?12F 08/15 02:06
推 : 更換不一定開除阿13F 08/15 02:07
→ : 所以要怎樣說人氣跟不人氣才是適合的14F 08/15 02:07
→ : 當然是不要說啊 人氣不人氣這種 內部說說 或者上面問妳怎麼15F 08/15 02:08
推 : 學台灣遊戲代理商推給原廠就好了16F 08/15 02:08
→ : 妳攤報表出來講沒差 但觀眾誰想聽妳講這個==17F 08/15 02:09
推 : 應該說粉絲詢問的這問題,以當下隨機情況來說18F 08/15 02:10
→ : 如果要回答人氣角數量比較多的話
→ : 如果要回答人氣角數量比較多的話
推 : 別忘了VT後面也是真人 臺面上直接說人氣角還是很失禮20F 08/15 02:11
推 : 怎感覺只能不回答,或是用備貨充足來打哈哈21F 08/15 02:13
推 : 更換(人設)22F 08/15 02:18
推 : 就不用講人氣啊 隨機本來就是誰都可能抽到23F 08/15 02:20
→ : 贏得 笑死 這用詞26F 08/15 02:23
→ : 隨機的問題只能用天井來解吧?27F 08/15 03:36
推 : 老實說我覺得小編很努力了...但真的不會講話...28F 08/15 04:11
→ : 這小編只是在說真話和保持禮貌之間還找不到平衡,多磨練
→ : 一下應該就OK了,換是一定要換,但應該不至於被開除啦
→ : 這小編只是在說真話和保持禮貌之間還找不到平衡,多磨練
→ : 一下應該就OK了,換是一定要換,但應該不至於被開除啦
推 : 歷練太少,要有一個事先備好的禮貌腳本在手31F 08/15 05:57
推 : 原小編不懂說話(x32F 08/15 06:59
→ : 原小編不懂Vtuber粉的地雷點(o
→ : 單純不熟那圈生態系被講成整個人生溝通不行,這也太好
→ : 笑了
→ : 原小編不懂Vtuber粉的地雷點(o
→ : 單純不熟那圈生態系被講成整個人生溝通不行,這也太好
→ : 笑了
推 : 營運當然緊張啊,辦不好以後就沒得合作了36F 08/15 07:07
→ : 其實在外面當業務被磨練一下就知道那些能講那些不能37F 08/15 07:24
推 : 之前小編感覺是台灣人 現在這位據說是日方人員然後用38F 08/15 07:24
→ : 翻譯軟體? 文法確實有點像日文 然後夾雜機翻會出現的
→ : 中國用語
→ : 翻譯軟體? 文法確實有點像日文 然後夾雜機翻會出現的
→ : 中國用語
→ : 賣這種東西的會講人氣如何如何就只是沒被電過41F 08/15 07:26
推 : 這樣的話公告直接由日方發布 等於沒有代理商介入潤稿42F 08/15 07:27
→ : 好像可以看出很多有趣的事呢...
→ : 好像可以看出很多有趣的事呢...
推 : 柯式印刷粉不意外www44F 08/15 07:31
推 : 否認有人氣角跟沒有人氣角...夢幻世界嗎?45F 08/15 08:21
推 : 原來如此,的確有點不是一般台灣人的用辭46F 08/15 08:28
推 : 另一個角度來說VT齁粉可能還比較喜歡看沒有台灣代理潤稿47F 08/15 08:52
→ : 的日系措辭
→ : 的日系措辭
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 36
回列表(←)
分享