顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-11-13 13:09:49
看板 C_Chat
作者 s386644187 (痕君)
標題 Re: [Vtub] 薬袋アルマ對於TanZ爆紅的看法
時間 Mon Nov 13 09:03:01 2023


我自己的感受啦

台v對在地觀眾是有母語羞澀的問題,以前朋友看台v,我在旁邊跟著看一下,就有股微妙的
尷尬感,就好像平常女同學或女同事在尬聊,然後還套個皮一樣

而日語作為二次元宇宙通用語,用那皮就沒有違和,很多人就算不懂日語還是準時追直播,
台v可辦不到如此,同樣的紅sc,用日語念對宅宅殺傷力太強ㄌ

啊不過,如果是日v講中文甚至台語,羞澀感就又不見了==

嗯嗯,國籍真是奇妙的東西

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 185.248.184.1 (臺灣)
※ 作者: s386644187 2023-11-13 09:03:01
※ 文章代碼(AID): #1bKNN72k (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1699837383.A.0AE.html
henry1234562: 這是真的 就是有那種尷尬感1F 11/13 09:03
fakinsky: 完全同意2F 11/13 09:04
Y1999: 外國人就是比較香,不管是不是宅宅文化都一樣3F 11/13 09:05
Lhmstu: 其實我很好奇,這到底是語言本身問題,還是文化問題4F 11/13 09:06
henry1234562: 我個人猜測啦 跟你能不能完全理解播出內容有關5F 11/13 09:07
no321: 事實 中文歌比起英日文歌也是有種說不出來的感覺6F 11/13 09:07
lugiam: 日文真的有奇怪的魔力 女生說起話來就是軟軟的7F 11/13 09:07
henry1234562: 因為這不只是會發生在語言相同 當對方的主題是我非8F 11/13 09:08
henry1234562: 常了解的領域時 即使是日文有會有這種尷尬感
henry1234562: 可能也不用完全理解 我也不知道確切是啥
Lhmstu: 如果是理解內容的話,日本人看日v也應該很尷尬吧,感覺也11F 11/13 09:08
Lhmstu: 沒有?
chihlanren: 語言的奇妙之處啊13F 11/13 09:08
Y1999: 因為崇拜是距離理解最遙遠的距離,所以你越接近越理解就越14F 11/13 09:08
Y1999: 不會崇拜,以上是我亂說的
saber154: 樓上說到重點了 事實就是台腔就是難聽到爆炸16F 11/13 09:09
no321: 當初HoloEN開的時候 好像也有英語使用者覺得會很尷尬w17F 11/13 09:09
CactusFlower: 科學精神作祟 有雙語(或接近雙語)的台V能讓我們驗證18F 11/13 09:09
CactusFlower: 看看台V講外語還會不會尷尬嗎
sokayha: 我覺得就尬聊感  日V就算對日本人來說一樣是講母語,他們20F 11/13 09:09
sokayha: 的講話方式比較類似聲優,也就是一種表演,不會是那種日
laugh8562: 日文就全世界+異世界通用語啊22F 11/13 09:09
saber154: 更正 直接說11樓好了23F 11/13 09:09
sokayha: 本新聞平常受訪的字都連在一起頓挫又不明顯的日常講法24F 11/13 09:09
greg90326: 同理印尼人看ID或美國人看EN好像幾乎沒聽過有人覺得尬25F 11/13 09:09
risingheart: 腔吧 台灣的中文沒有腔 練過發聲正音的人太少26F 11/13 09:09
honeygreen: 確實 就是套皮台女27F 11/13 09:09
no321: 不過中文又比英文來講感覺更尬了28F 11/13 09:10
ivan609: 二次元的皮用中文日常的方式在講話真的有尷尬感...29F 11/13 09:10
sokayha: 所以日V講中文/台語,因為音調不同,所以那種尬聊感就少30F 11/13 09:10
sokayha: 多了
ivan609: 那感覺跟看中文配音的動畫不一樣32F 11/13 09:10
CactusFlower: 很難說 印尼跟美國覺得尷尬的聲音 我們也不一定聽得33F 11/13 09:10
CactusFlower: 到
risingheart: 直播要嗎你天生聲音好聽有特色人家願意聽 不然就是要35F 11/13 09:10
risingheart: 練
Y1999: 中配怎麼能跟一般實況主比,人家專業的耶37F 11/13 09:11
GiantGG: 真的,「雅美蝶」比「不要」更令人興奮38F 11/13 09:11
starsheep013: 這些問題找個日女中之人來又消失了,不然幹嘛一堆39F 11/13 09:11
starsheep013: 人喜歡把日V當台V?說是單純討厭台女還比較可信
CCNK: 日文再怎麼凶都凶不起來41F 11/13 09:12
teddy12114: 老實說目前檯面上台V那個語言尷尬感大多都想辦法克服42F 11/13 09:13
teddy12114: 了 主要還是內容差異
henry1234562: 我覺得可能確實跟說話方式有關44F 11/13 09:13
wedman: 外國人講幹那種不熟練感 跟台V欸幹靠北喔信手拈來還是有差45F 11/13 09:14
cemin: 不捏娃娃音的台V我個人覺得尷尬感比較少,可能是捏出來的腔46F 11/13 09:14
cemin: 調本身就聽不舒服,或讓人容易聯想到學生時代的89妹
GiantGG: 茸茸鼠講靠腰講的很熟練48F 11/13 09:15
geminitea: 同意49F 11/13 09:15
starsheep013: 你喜歡就能找到理由說服自己,看看丁E就算他好爛可50F 11/13 09:15
pan46: Y1999你沒亂講吧 我覺得說得很好= =51F 11/13 09:15
starsheep013: 是他好可愛52F 11/13 09:15
rabbit61677: 因為日本就最大二次元文化傳播國,二次元講日語53F 11/13 09:15
rabbit61677: 腦中都覺得很合理,這個是沒辦法避免的
sillynumber: 所以我看15號的台不太尬是因為像聲音像橘子嗎55F 11/13 09:16
fakinsky: 電影也是,換成中文配音就會比較抽離,沒那麼投入56F 11/13 09:16
rabbit61677: 其次女生講日語確實都軟綿綿的,大部分男生就愛這個57F 11/13 09:16
geminitea: 不認同中文歌也會,我覺得影劇都會有同樣的尷尬感58F 11/13 09:16
geminitea: ,歌曲倒是沒有
CowBaoGan: 日文所有罵人的話加起來都比不上一個"幹"字來的有力60F 11/13 09:17
Lhmstu: 電影的話,我覺得是那個情境問題,可能我們打從心裡認為61F 11/13 09:19
Lhmstu: 這個不會發生在講中文的地方,所以會很怪,相反如果是中
greg90326: 你說日語凶不起來 可是EN也會罵WTF阿63F 11/13 09:19
Lhmstu: 國的電影講中文,我們反而不會覺得太怪64F 11/13 09:19
welynn: 認同你覺得可愛就會說服自己了 跟miko講FAQ一樣65F 11/13 09:19
rabbit61677: 然後作為中文使用者,當看著二次元角色講中文66F 11/13 09:19
rabbit61677: 有時因為熟悉的腔調或用詞,一瞬間就被拉離二次元
rabbit61677: 這個對觀看體驗多少有差,算是台v背負的原罪
sai007788: 那如果是講『阿娘喂,驚倒人』呢?69F 11/13 09:19
rabbit61677: 其他國的人看台v搞不好反而不會覺得尷尬70F 11/13 09:19
welynn: 所以只是你還沒找到能接受的而已71F 11/13 09:19
greg90326: 所以我們應該要找一個罵幹你娘超擊敗也很可愛的台V嗎72F 11/13 09:20
Y1999: 那不就是融融鼠嗎73F 11/13 09:20
CactusFlower: 台灣哪裡來40歲以下會講『阿娘喂,驚倒人』的人啦74F 11/13 09:20
wedman: 影劇中配尷尬倒是偶像劇常討論的點 現實沒人這樣說話75F 11/13 09:20
Leaflock: 一樣有中文好聽的台V啊==76F 11/13 09:21
sokayha: 但比較老的人當年看日本動畫也都中配啊ww77F 11/13 09:21
rabbit61677: 要非常地道的台式實況,那就是圖奇真人實況主啊XD78F 11/13 09:21
sokayha: 我腦裡的七龍珠都是中配的 第一次聽野澤版的悟空悟飯完全79F 11/13 09:21
sokayha: 接受不能
geminitea: 同意被拉離二次元的說法,但很奇怪我自己看大合虎81F 11/13 09:22
geminitea: 子的台卻又還好,她的口音已經算是蠻標準了,還是
geminitea: 潛意識中還是覺得國籍有差?
omoikane: miko連罵馬鹿野郎都軟綿綿的,非常好聽84F 11/13 09:22
greg90326: 可是圖奇真人實況主一套皮又要有人罵了85F 11/13 09:22
geminitea: 小舞套我就覺得蠻適合的86F 11/13 09:23
pan46: 很簡單 圖奇實況主是日本人就真香了= =87F 11/13 09:23
Leaflock: 目前聽過最頂的大概是蕾兒 不過人氣不慍不火每次直播還88F 11/13 09:23
Leaflock: 開很長 看了覺得很累==
allanbrook: 其實我覺得這東西看久之後是一定會不見的90F 11/13 09:24
allanbrook: 但是願不願意看久就不一定了
teddy12114: 中文好聽我會推鷲峰良 至少跟台不會尷尬92F 11/13 09:25
allanbrook: 我覺得字正腔圓一點的V反而比貼近生活的更容易接受93F 11/13 09:25
allanbrook: 因為跟小時候聽配音的感覺比較接近
chung2007: 台v 罵靠邀,nooo 這我不行;日v 罵靠邀,真台v95F 11/13 09:28
chung2007: 信我,一堆人都這麼說
omoikane: 咪口罵馬鹿野郎 https://ppt.cc/fGff9x97F 11/13 09:30
sai007788: https://youtu.be/aWBn6L7tG_8?si=kArPgW2-RUcJP37X98F 11/13 09:30
sai007788: 沒有阿娘喂但是有驚倒人
teddy12114: 會覺得聲音很尬的感覺是印象還停留在一開始台V剛起步100F 11/13 09:31
teddy12114: 階段 這點現在的V大多都沒有了
epidemic000: 我也不知道為什麼 但真的如此102F 11/13 09:32
no321: 中文歌怎麼講 不太像是尷尬感 是中文發音問題 沒像英日多變103F 11/13 09:34
naya7415963: 明明是普通人聊天感,卻有個V皮和設定就很怪...104F 11/13 09:34
ivan609: 聽歪果人講中文就會有一種奇妙的感覺105F 11/13 09:34
ivan609: 可是台V那個感覺又不見了www
naya7415963: 有種讓人覺得中二的尷尬感107F 11/13 09:34
MiaoXin: 以前聽日文歌就黏住了,中文歌還好108F 11/13 09:37
z2wen 
z2wen: 中肯109F 11/13 09:38
Cishang: 其實這一點很簡單,中文是母語那就表示你懂得會多,你聽的110F 11/13 09:38
z2wen 
z2wen: 這就是距離產生美感,越陌生越有味道111F 11/13 09:38
Cishang: 懂要求就會高,距離真的是美 你沒有聽得很懂各種小毛病就112F 11/13 09:39
Cishang: 可以無視,很簡單的道理
z2wen 
z2wen: 平素就能接觸到的東西,套皮之後又無法激發什麼慾望,想到114F 11/13 09:39
z2wen: 是同文同種沒了興趣
Cishang: 會覺得尷尬那是因為他真的尷尬,你不覺得日V尷尬說不定只116F 11/13 09:40
Cishang: 是你沒聽出那些尷尬感
phoenix286: 我以為看V很多就是看她尬聊...?118F 11/13 09:43
chung2007: 你要看是真尬聊還是假尬聊,有些小v 觀眾超級少自己自119F 11/13 09:46
chung2007: 言自語演不起來就算了,真的尬的是那種觀眾丟話題都接
chung2007: 不起來的,通常這種觀眾量就很難有起色(除非他有很高
chung2007: 的歌唱或是遊戲專長
CCNK: 日語詞彙裡面全部加起來也沒有 幹!這麼有魄力的罵人方式123F 11/13 09:48
katanakiller: 日本人看日V就沒這種問題 只能說台灣人就是自卑 聽124F 11/13 09:50
katanakiller: 自己的語言還會感到尷尬
a88152660: 太字正腔圓說配音腔不行 太有生活感又覺得尬 到底想怎126F 11/13 09:52
a88152660: 樣= =
lokuyan: 習慣就好 不會尬128F 11/13 09:57
greg90326: 日文沒幹 日文也沒shit和fuck阿 EN還不是直接罵129F 11/13 10:00
starsheep013: 喜歡就是魔性不喜歡就是尬聊,簡單吧130F 11/13 10:02
Irenicus: 日本人看日V哪會沒這個問題 所以日女V才會標配營業音阿131F 11/13 10:04
Irenicus: 營業音不夠軟萌的就是輸人一截 理由跟你看台V講中文覺得
Irenicus: 尬一樣 像在聽女同事套皮講話
wsxwsx77889: 問題是台V很多都大白嗓說話134F 11/13 10:08
wsxwsx77889: 你隔壁找一堆播音專業的根本沒這種尷尬的感覺
vitalis: 呃……使用母語也能讓人聽著舒服,先看看說話方式吧136F 11/13 10:13
vitalis: 就是樓上這意思
philip81501: 還好吧 純粹是你大腦的化學反應138F 11/13 10:17
ttcml: 距離產生美139F 11/13 10:20
jason7786: 女同事套皮聊天形容的真貼切 營業音至少要有配音班結訓140F 11/13 10:21
jason7786: 的程度吧
P2: https://i.ytimg.com/vi/3hrhlzMhiXA/maxresdefault.jpg142F 11/13 10:21
P2: 人妻罵摳no野郎
[圖]
storyo11413: 從以前就看台灣YT沒啥尬感 有興趣就看 母語不是問題144F 11/13 10:22
jason7786: 以前絕種團+平平子就不錯 可惜都離職了QQ145F 11/13 10:23
GodVoice: 以一個從小到大看著日文配音的動畫長大的觀眾來說146F 11/13 10:23
GodVoice: 我覺得習慣2D角色 就是講日文 是很正常的
wcp59478: 最強台語V 舞主播 1天7餐力氣很大(X148F 11/13 10:24
storyo11413: 真要說就日V很多日本藝人前輩可以參考借鏡學習149F 11/13 10:24
zizc06719: 台V的話,偶爾很晚看到白月心宿還在開,會點進去聽150F 11/13 10:25
zizc06719: 也忘記是誰推過的
Headache99: 台V找個阿嬤來搞不好還比較吃香152F 11/13 10:26
Rivendare: 弄個中華一番/我們這一家風格的皮配中文會不會比較不尬153F 11/13 10:29
xaxa0101: 還好我都看台V茸茸鼠沒有尷尬感154F 11/13 10:29
ntr203: 真的 學姊台聽了就是舒服155F 11/13 10:30
lokuyan: 懷念平平子 15號156F 11/13 10:31
vitalis: 路上聽到台妹在那邊講屁啦 挖幹,我也滿滿尷尬感157F 11/13 10:32
gaucher: 當初HoloEN出道時 英語宅圈也有討論同樣的話題認為英語V158F 11/13 10:33
gaucher: 會有種尬味
gaucher: 應該說是出道前
TrickerTewi: 會尬都是自己感覺啦,全世界都一樣161F 11/13 10:36
TrickerTewi: 日文更不用說,他們差別待遇更嚴重,日常像V那樣
TrickerTewi: 你看會不會被講話,太奶音都會被講閒話了
ivan609: 之前台聲研找林美秀老師套皮開實況 那個尬感就不見了164F 11/13 10:38
TrickerTewi: 你聽日文中二台詞不會尬真的是套上濾鏡165F 11/13 10:39
TrickerTewi: 一堆人覺得中配、陸配很怪很尬,但是習慣後就能理解
swad292pn: 沒聽懂才會鼓掌167F 11/13 10:42
chenteddy: 樓上的發言感覺會引來柵欄版機器人xd168F 11/13 10:42
fish7333: 主要是台灣當V言行跟平常看到的女生差不多 那我看你幹嘛169F 11/13 10:42
TrickerTewi: 就像是日配對日人會有日常感,感覺就像身邊發生的170F 11/13 10:46
TrickerTewi: 有人會尬,有人就是喜歡這種日常感
TrickerTewi: 動漫作品講日文、異世界講日文,好像自己也會有機會
TrickerTewi: 但是中文圈現在才慢慢強化這一塊,逼哩很多作品
TrickerTewi: 都是讓中文也能成為動漫作品演譯的一部分
miyazakisun2: 想到講中文的V 現實見到我就會無視裝作沒看到我 嫌175F 11/13 10:49
miyazakisun2: 棄我的系服T 哇啊啊啊 破房破房
TrickerTewi: 讓你作夢成為作品主角時,不會有講中文的異樣感177F 11/13 10:50
uj2003: 蛤 有人把聲優那套當日常感?178F 11/13 10:59
uj2003: 事實是動畫的腔調根本不是正常講話的腔,那是演出
boringuy: 台V感覺大多都沒練習過口條配音就套皮上了,來個廣播腔180F 11/13 11:01
boringuy: 至少聽起來也沒那麼尬
mamamia0419: 其實口音還是有差182F 11/13 11:02
uj2003: 真正實際日本人日常對話沒什麼抑揚頓挫183F 11/13 11:03
uj2003: 當然我相信這不限日語
boringuy: 沒有演出那麼套皮還有什麼意義185F 11/13 11:04
b940315: 不是母語的問題,像我就覺得黑銀夜屋講話很好聽,不能靠186F 11/13 11:06
b940315: 聲音吸引人或許是不適合當V
jl50491: 結論就是不夠敬業 要就演的認真一點188F 11/13 11:08
b940315: 至於EN組也有不會罵髒話的啊,像FUWAMOCO我就超推189F 11/13 11:09
Kone99: 口音、用字邏輯和談話的內容有影響吧190F 11/13 11:10
Kone99: 我台V中V完全不行,但是茸茸鼠跟enna就沒問題
deadair: 看的動漫都是日語 所以配v皮很習慣 好萊塢片在日本都有192F 11/13 11:19
deadair: 重配整個尬爆 還是去國外出外景 外國人也都會幫他們配音
deadair: 也是整個尬爆
EllisKidd: 聲音是真的有差195F 11/13 11:32
shawncarter: 如果用日本聲優的方式講中文也會覺得太做作了吧196F 11/13 11:32
j022015: 中文會更要求+1 因為會用節目來看待197F 11/13 11:36
xiaoxiao: 這不就跟日本人演戲的通病一樣,尬到爆。但ACG圈就是有198F 11/13 11:41
xiaoxiao: 一大部份的人喜歡這種用力的聲音演繹。得到圈外朋友反饋
xiaoxiao: ,我聽到的都是說聲優的聲音很假。
xiaoxiao: 表演的方式很多,但VT的受眾習慣日式聲優表演方式的人較
xiaoxiao: 多罷了
X0110X: 我的確也是這種感覺沒錯 很奇妙203F 11/13 11:50
MrJB: 所以台v都要唱日歌說死日文啊204F 11/13 12:11
entaroadun: 會尬是魂皮不合,跟語言沒關系,台V也有不尬的205F 11/13 12:11
allanbrook: 唱日歌最主要的原因只是版權而已206F 11/13 12:15
Mikatuki: 問就是朦朧感207F 11/13 12:19
Risedo: 其實就是沒說日文一堆不懂日文還是看還是斗內208F 11/13 12:25
qscgg: 之前梟婆在紅的時候就沒有人說什麼母語羞澀...209F 11/13 12:27
OldYuanshen: 有啊210F 11/13 12:41
fakinsky: 有啊,聽不習慣211F 11/13 12:48

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 85 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇