※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2023-05-26 12:26:02
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [問題] 到底是赤音還是茜
時間 Fri May 26 08:15:01 2023
https://i.imgur.com/ZXgkrik.png
果然動畫還是採取青文版的翻譯
直接用本名取代接近本名的藝名了呀
不然真要改的話
好像也要改成音譯的阿卡涅
但這樣名字就變得很奇怪XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.25.133 (臺灣)
※ 作者: davidex 2023-05-26 08:15:01
※ 文章代碼(AID): #1aR_e7Y5 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1685060103.A.885.html
推 : 赤寶啊。。。你怎麼變成茜了1F 05/26 08:21
推 : 原文就是字幕這樣啊 哪有說接近本名的藝名?2F 05/26 08:22
推 : 只能說不懂日文的觀眾是多數,考慮到還要另行解釋就採3F 05/26 08:22
→ : 取這樣翻譯
→ : 取這樣翻譯
推 : 赤音仔 不EY5F 05/26 08:29
→ : 不是 這段翻譯完全按照日文沒改吧?6F 05/26 08:30
→ : 原文是說黑川妳的本名也曝光7F 05/26 08:32
推 : M大你之前討論都沒跟喔?沒跟這段你有看嗎?耳朵有10F 05/26 08:35
→ : 長嗎?怎麼沒聽出差異?
→ : 長嗎?怎麼沒聽出差異?
推 : :(12F 05/26 08:36
推 : https://www.weblio.jp/content/晒す13F 05/26 08:40
→ : 晒す 晒して 是曝光曝露的意思,這句話是說黑川あかね
→ : 的本名(黑川茜)已經曝露了
→ : 晒す 晒して 是曝光曝露的意思,這句話是說黑川あかね
→ : 的本名(黑川茜)已經曝露了
晒す(さらす)の意味や使い方 わかりやすく解説 Weblio辞書
日の光に当てること、人目に触れるようにすることなどを意味する語。Weblio国語辞典では「晒す」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 ...
日の光に当てること、人目に触れるようにすることなどを意味する語。Weblio国語辞典では「晒す」の意味や使い方、用例、類似表現などを解説しています。 ...
→ : 不是 這句是說她是在「黑川akane」此一本名暴露的狀況下16F 05/26 08:44
→ : 活動
→ : 也就是說她在公開本名的情況下進行藝能活動
→ : 活動
→ : 也就是說她在公開本名的情況下進行藝能活動
→ : 中文還能換字 英譯不知道怎麼處理?19F 05/26 08:45
→ : 並不是你說的意思20F 05/26 08:45
推 : 如果本名藝名相同,就不會用暴露這詞,因為本來就公開21F 05/26 08:48
→ : 不是 原文就是說黑川akane等於本名 sasu在這是公開的意思22F 05/26 08:51
→ : *sarasu
→ : *sarasu
推 : 藝名和本名同音不同字24F 05/26 09:03
推 : 本名有給漢字,是茜25F 05/26 09:04
→ : 亂舉例:王忠坪-->王中平,蔡蠵龜-->蔡閨26F 05/26 09:04
推 : 所以出現akane的時候不會是本名,要本名會出現茜27F 05/26 09:06
推 : 其實赤音是對岸的正版平台翻譯 不知道一直洗盜版啥意28F 05/26 09:27
→ : 思 博人也是對岸的正版翻譯 他們也沒喊幕留人叫盜版啊
→ : 思 博人也是對岸的正版翻譯 他們也沒喊幕留人叫盜版啊
推 : 去中化阿 這裡又不是中國30F 05/26 09:29
推 : 支語仔 不EY31F 05/26 09:32
推 : 所以有沒有N1的解釋一下XD32F 05/26 09:40
推 : 其實我覺得這根本是中文沒辦法解釋的概念 能自圓其說33F 05/26 09:44
→ : 就好了 真的要講我看只能在旁邊寫註釋
→ : 就好了 真的要講我看只能在旁邊寫註釋
推 : 翻不好就翻不好,就很多人見笑轉生氣惱羞去開罵35F 05/26 09:58
→ : 翻不好就承認犯錯或翻爛改正就好,坳就很難看了
→ : 翻不好就承認犯錯或翻爛改正就好,坳就很難看了
→ : 王中平本名叫做韓志偉(不是重點)37F 05/26 10:00
→ : 所以這句到底什麼意思有沒有日本人出來一錘定音38F 05/26 10:12
推 : 翻譯的地域差異是能討論比較的 像Hermione對岸翻赫敏39F 05/26 10:15
→ : 我們要叫妙麗 都是譯者的選擇 先無腦喊盜版再連結反中
→ : 是強行打包不同概念
→ : 我們要叫妙麗 都是譯者的選擇 先無腦喊盜版再連結反中
→ : 是強行打包不同概念
→ : 阿卡零42F 05/26 10:47
推 : 去中化怎麼不把原神ban了43F 05/26 11:37
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 78
作者 davidex 的最新發文:
- 24F 12推
- 整個MyGO看完了 爽世在08回那驚天一跪被拒徹底跌落谷底後 一直到10回Tomorin那聲聲呼喚+親自拉回台上 爽世才被救贖拋開過去束縛的感覺 13回兩人最後也終於把話都說開了 還以為兩人才是真正 …44F 26推
- 6F 3推
- 6F 4推
- 19F 13推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享