顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-10-16 17:57:07
看板 C_Chat
作者 goldfishert ()
標題 Re: [Vtub] 茸茸鼠最大優勢是不是沒競爭對手
時間 Sat Oct 16 14:58:54 2021


※ 引述《esproject (年輕人)》之銘言:
: 很難
: 學姐從小就有在跟爺爺學一些台語奠定一些基礎
: (推測可能是1949年回去的灣生或者是逃難的台灣人)
: 基本上日本幾乎找不到這種台日雙語學習成長環境的
: 加上來台灣留學幾年學中文(跟台語)  本身又是同人歌手+DD
: 其它學中文的日V不是沒有  夢見 緣結 賽西莉亞(?) 等等
: 問題是沒有文字的台語比中文難上N倍 (台灣人自己熟練台語的有多少?)
其實台語本來有一套文字對應的系統

我阿祖當年念過私塾,會讀書寫字

他還會唱歌仔戲,歌仔戲的歌譜就是寫漢字,然後用台語唱

只不過那套台語對應漢字系統經歷過日治時代+後來的國語運動

這兩段時間加起來,應該有將近100年,所以那套系統幾乎沒留下來

我阿祖也沒留下甚麼可用的資料,就只有幾本他的日記而已
(而且是當年叔公們本來要一起燒給阿祖,但被我爸搶下來說要當紀念。)

由於以前念過私塾的人超少,所以才一堆人認為台語沒文字

其實台語以前是有文字對應的

因為阿祖的緣故,我一直很不喜歡台羅文字

給我的感覺就是些亂七八糟的東西罷了

與其搞一套新的台羅文字,為什麼不去把舊有的系統恢復呢?
: 幾乎只能靠口耳相傳來學台語
: 能學會台語的日本人根本就是超稀有種

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.78.59 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XQdWm2u (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1634367536.A.0B8.html
LADKUO56: 阿就執政者換過兩次 也強迫灌輸文化兩次1F 10/16 15:00
work1024: 阿就沒有留下來是要怎麼恢復2F 10/16 15:00
LADKUO56: 羅馬拼音其實給外國人不難 台灣自己學就有點尷尬3F 10/16 15:00
valorhu: 記得看過日文的台語粗口,全漢字標音w4F 10/16 15:00
fanrei: 你行你上。復興台文漢字靠你了5F 10/16 15:01
Ttei: 台羅拼音真的不行 失真太多6F 10/16 15:02
miha80425: 日治時代 教學系統就已經破壞的差不多 國民時代更慘7F 10/16 15:02
miha80425: 直接不給講十幾年
a5245242003: 就你內文提到的舊有系統搞不好滿多都失傳了9F 10/16 15:04
其實台羅是1991年創造出來的,那個年代應該比現在有更多的資料可用

但他們不去恢復曾經可以運作的舊系統,偏要自創不知可不可行的新系統

這是我一直不能理解的地方
※ 編輯: goldfishert (114.39.78.59 臺灣), 10/16/2021 15:07:51
adasin: 稍微去查了下台羅拼音的影片 聽起來好癢 哪個地區的腔調?10F 10/16 15:06
SirNight: 不知道白話字算不算台羅前身11F 10/16 15:08
SirNight: 白話字也是用羅馬文字寫成的,19世紀台灣就在用了
iamnotgm: 這篇意思不就是在說他們家當年有留 你找到其他人也有留13F 10/16 15:10
iamnotgm: 不就有機會拼出以前的樣子 2樓氣啥
恩,我就這個意思。把各家殘留的文本收集起來整理一下

應該整個系統架構就可以浮現了。

不過我也不是文組的,所以個人是沒辦法做到
※ 編輯: goldfishert (114.39.78.59 臺灣), 10/16/2021 15:12:47
iamnotgm: 現在在推的高官搞不好也不知道當年有這東西 至少我受的15F 10/16 15:11
iamnotgm: 教育一直是告訴我閩南語沒有正統對應文字的
randyhgmac: 台灣的台語復興就靠茸茸鼠了(X17F 10/16 15:13
nanami56: 說得對,我建議復興拉丁文18F 10/16 15:13
Everforest: 你的愛台灣聲明呢?  反台羅小心被罵不愛台灣19F 10/16 15:14
cemin: 怎麼沒有 你以為現在的台語文正字是現在學者憑空想的嗎?20F 10/16 15:15
bluejark: 你們現在學的中文也跟以前不一樣啊21F 10/16 15:15
SirNight: 用漢字也好,台羅也罷,最討厭兩個混在一起寫的那種22F 10/16 15:16
nightfish: 支持台語漢字,又不是沒有祖傳的東西,用什麼羅馬字23F 10/16 15:20
bluejark: 台語本身就是古漢語來的但唸的是文言文24F 10/16 15:20
bluejark: 連文言文要從課本減少去中國化
gcobc12632: 因為教育就是入侵者洗腦的方式啊 讓你以為沒文字 只能26F 10/16 15:21
gwalker: 與其用台羅那種像奇美拉一樣的鬼東西倒還不如用影音紀錄27F 10/16 15:21
gwalker: 下來
gcobc12632: 口耳相傳 沒有文書佐證的話 最後文化就能被消失了29F 10/16 15:21
nightfish: yt有看到台語和古漢字的影片,比現在一堆借音字好多了30F 10/16 15:22
bluejark: 現在一邊說要保留台語文化又想去掉台語的根31F 10/16 15:23
bluejark: 那些學者就想把台語切割成跟中國不一樣的東西
a5245242003: 賴和如果活到戰後,會不會保留更多下來33F 10/16 15:25
a05150707: 對台羅怎麼來的沒什麼一鍵 可是有點太難用了 要學過34F 10/16 15:27
bear26: 大衛羊目前在推廣台語漢字正名啊35F 10/16 15:31
sai007788: 政府不是說台語無文字嗎,這樣講幾十年當然覺得台語無36F 10/16 15:46
sai007788: 文字了
Tiamat6716: 教育部台語辭典裡面有記載正確的台語漢字 可以去查38F 10/16 15:51
not5566: 那白話字有百年了吧39F 10/16 15:51
bluejark: 要看所謂的"台語"定義是什麼啊 以前叫福建話或閩南語40F 10/16 16:02
bluejark: 古漢語的部份就是漢字啊他不是台語字
bluejark: 而一些地方詞的唸法沒有跟漢字通用那就叫有音無字
bluejark: 另外一種就是西方人創的那種拼音字
bluejark: 那種雖然有歷史流傳但台灣人真的有用過的有多少呢?
neroASHS: 教育部也是把台羅當作讀音或鍵盤輸入用的系統吧45F 10/16 16:22
neroASHS: 除非是一些沒對應漢字的語助詞 不然都是漢字不是
tomsawyer: 阿筆記沒po出來看看47F 10/16 16:42
jjXie: 我自己是漢字為主,不確定的用台羅。我是把台羅當注音在用48F 10/16 16:55
jjXie: 。
shtmn: 我也很討厭台羅,跟支那的拼音一樣還要借助外語才能學習拼50F 10/16 17:21
shtmn: 音,有夠遜
Dheroblood: 可能會推台羅的人不知道有這東西52F 10/16 17:27

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 560 
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇