顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-04-19 11:19:13
看板 C_Chat
作者 stomachache (胃痛)
標題 Re: [新聞] 往日不在開發者:沒全額買就別抱怨沒續作
時間 Mon Apr 19 09:32:33 2021


我覺得很好笑

阿你敢特價 我就敢買啊

有人拿槍抵著你的頭要你特價嗎

你不爽特價 可以不要特價 操

--
https://i.imgur.com/lidPY10.jpg

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.215.192 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WVDsxoj (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1618795963.A.CAD.html
sumarai: 開發商:(索)你為什麼要逼我啊1F 04/19 09:34
xsc: 很氣2F 04/19 09:34
Koyomiiii: 爛遊戲哈哈爛遊戲3F 04/19 09:35
myhome6206: 可是也是有一些開發商不希望steam把他的遊戲特價的4F 04/19 09:35
stomachache: steam從來沒有強迫特價 那是epic幹的5F 04/19 09:36
LOVEMS: 所以特價是誰決定的呀?6F 04/19 09:36
homeboy528: 氣到回一篇XDDD7F 04/19 09:36
theiceking: 我也很好奇特價是誰決定的8F 04/19 09:37
gremon131: 擲骰子吧9F 04/19 09:38
LAODIE: 發行商吧 開發公司不見得有權利10F 04/19 09:39
a05150707: 特價大部分是發行商決定的吧 不過也會知會製作方11F 04/19 09:39
egg781: STEAM特價你可以表明不參加12F 04/19 09:40
egg781: 大特賣的時候也是很多遊戲沒參與的
ThreekRoger: 那你可以不要找會特價的發行商14F 04/19 09:41
LOVEMS: #1TZUCRVC (C_Chat)15F 04/19 09:43
LOVEMS: 發行商真的要好好選,福爾摩斯這個應該是最慘的
[閒聊] 福爾摩斯:罪與罰 的開發商和發行商鬧翻 - 看板 C_Chat - 批踢踢實業坊
Official statement on removal of our games from storefronts by Focus Home Interactive  Fate of Sherlock Holmes: Crimes and Punishments still unsure Hello,
vitalis: 不希望被特價可以寫合約呀!17F 04/19 09:43
lofo: Steam上的Factorio就永不打折啊,隨著時間過去還漲價了...18F 04/19 09:44
jileen: 笑死,都1202年了,還有人以為steam可以隨便改廠商的價格19F 04/19 09:45
gp99000: 那上次是誰抱怨steam打壓獨立遊戲的??20F 04/19 09:48
egg781: 就EPIC指著STEAM是魔鬼阿XD21F 04/19 09:51
egg781: 發現打不動~跑去打蘋果了
LAODIE: 我印象有獨立公司指責steam排檢索的方式不利他們的遊戲?23F 04/19 09:52
LAODIE: 雖然我覺得根本白痴抱怨
z83420123: 特價一直都是發行商決定啊25F 04/19 09:52
stomachache: Factorio脫離EA漲了10鎂 還好我早就買了26F 04/19 09:53
z83420123: 所以賣不動的都會瘋狂打折衝銷量(財報好看)27F 04/19 09:53
LGNexus5: Days Gone是Sony一廠的遊戲 怎麼可能換發行商28F 04/19 09:54
LGNexus5: 要不要特價也不是遊戲工作室自己可以決定的 Sony老闆最
LGNexus5: 大
ThreekRoger: 不能換的話應該要抱怨發行商特價他的遊戲啊31F 04/19 09:57
LGNexus5: 訪談內容他就是在抱怨Sony的策略阿  他其實是在抱怨說32F 04/19 10:01
LGNexus5: 因為Sony只在乎首發原價賣了多少 所以玩家不原價買就沒
LGNexus5: 幫助到續作決策 只是被記者跟翻譯的斷章取義
n99lu: 事實上非常多的獨立遊戲開發者也會抱怨特價 他的問題絕對35F 04/19 10:01
n99lu: 不是第一個 也不會是最後
wizardfizban: 什麼斷章取意 他原句就那樣呀....37F 04/19 10:03
wizardfizban: 而且我明明也有標出那句子呀
LGNexus5: 你要不要先去看John Garvin推特怎麼講 他原本訪談就有39F 04/19 10:06
LGNexus5: 說他根本不介意玩家是不是特價買遊戲
wizardfizban: 你說他推特有解釋你可以補充上來呀41F 04/19 10:06
wizardfizban: 我就直接照新聞給的資訊翻譯怎又變斷章取義了
LGNexus5: 你翻譯沒有完整翻譯阿 那篇原文說他有去跟sony遊說出續43F 04/19 10:11
LGNexus5: 作結果sony嫌賺得不夠多不夠穩  所以他才跟記者說想要
LGNexus5: 續作的人就要多花錢才能說服索尼  你怎麼不把這段也翻
LGNexus5: 出來 只翻譯結論
LGNexus5: 翻譯翻的不完整 挑掉重要的細節 這樣不叫斷章取義?
wizardfizban: 我挑掉什麼重要的細節? 我就譯他說的句子而已48F 04/19 10:13
wizardfizban: 我還上色了 你覺得其它部份更重要你去譯呀!
wizardfizban: 請問我有對上句那幾句加什麼工嗎?
leafingv: 加工跟斷章取義是兩回事 你沒加工但確實斷章取一啊51F 04/19 10:15
wizardfizban: 那請問我斷章取義了什麼?52F 04/19 10:15
wizardfizban: 照著原句譯也能變斷章取義?
Hazelburn: 你可以把他翻完然後貼個完整版來平凡54F 04/19 10:17
wizardfizban: 你覺得其它部份更重要就指出來補充呀!55F 04/19 10:17
ShiaoJW: 我看原文應該是指著玩家罵sony的感覺56F 04/19 10:17
LGNexus5: 1. 文章其他不是他親口說的話的內容解釋還是很重要 你57F 04/19 10:18
LGNexus5: 為什麼不一起翻? 2. 就算你只想翻他說的話 你為什麼沒
LGNexus5: 有完整翻?
wizardfizban: 你要發篇說個完整脈絡我也沒意見呀60F 04/19 10:18
LGNexus5: 原本他講了一大串 你只翻了最容易起爭議的幾句話 這樣61F 04/19 10:19
LGNexus5: 不就斷章取義?
wizardfizban: 就只是翻那幾句和標題有關的句子 你覺得其它重要63F 04/19 10:19
wizardfizban: 你自己去譯呀!
leafingv: https://i.imgur.com/5HHtT5U.jpg 你怎麼會覺得照原句65F 04/19 10:20
leafingv: 翻就不是斷章取義
[圖]
wizardfizban: 我就單純譯和標題有關的部份67F 04/19 10:21
wizardfizban: 看來以後只要譯標題就好 其它部份只管貼出來
Sunerk: 你可以自己發文zz69F 04/19 10:22
leafingv: 本來如果你整篇都不翻 那就只是標題下得很聳動的記者問70F 04/19 10:28
leafingv: 題 但只翻你想翻的還把那段黃字 就變成你斷章取義了
wizardfizban: 你是不是看不懂 只譯標題相關部份是什麼意義?72F 04/19 10:29
wizardfizban: OK 我懂了 以後譯標題就好
wizardfizban: 我現在去改
leafingv: 只翻那段代表你覺得那段重要嘛 你覺得會有多少人看完英75F 04/19 10:32
leafingv: 文全文 還是只看你翻譯擷取的部分就討論
wizardfizban: 現在只有標題翻譯了 這樣滿意了嗎?77F 04/19 10:32
wizardfizban: 那段就標題提的呀! 我當然覺得那段重要
wizardfizban: 你覺得其它段更重要...你去譯出來點明呀!
wizardfizban: 反正我現在照你們要求了 只譯標題 也沒標明了
n99lu: 在激動什麼啊81F 04/19 10:40
jaychen99: 阿人家就只是說你只買特價就不要奢望一定有續作,又沒82F 04/19 10:44
jaychen99: 限制你買特價二手,是有說錯?

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 1 目前人氣: 0 累積人氣: 136 
分享網址: 複製 已複製
( ̄︶ ̄)b hjb 說讚!
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇