顯示廣告
隱藏 ✕
※ 本文轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2021-06-16 11:48:06
看板 C_Chat
作者 Sinreigensou (神靈幻想)
標題 [閒聊] 什麼時候開始主機新遊戲都會有中文版
時間 Wed Jun 16 10:58:27 2021


我還記得以前大學的時候

主機遊戲常常都是日文英文

新遊戲要有正式的中文版很難

不過好像哪時候開始

主機新遊戲很多都會出中文了

有人知道契機在哪嗎

--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.70.88 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WoMZLyH (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1623812309.A.F11.html
robo3456: 有錢賺就會做了1F 06/16 10:59
jeff860109: 人民幣阿2F 06/16 10:59
horseorange: 樓下歷史課從軟軟講到索索再講到任任3F 06/16 10:59
allanbrook: 我想差不多是昨天下午4F 06/16 11:00
jeffbear79: 老任好像是3Ds後期開始普及,寶可夢也是第七世代5F 06/16 11:00
jeffbear79: 開始有中文
Gouda: Globalize 什麼時候聽過的就什麼時候開始7F 06/16 11:01
anumber: 因為盜版減少了(沒有說完全沒有)8F 06/16 11:01
htps0763: 有一段時間索尼有中文化中心,三廠中文越來越多,不過9F 06/16 11:02
htps0763: 不是最早出中文的就是了
LABOYS: 契機在於才多花一點錢搞翻譯文本就能多賣不知道多少分11F 06/16 11:03
Lex4193: 人民幣市場阿12F 06/16 11:03
LABOYS: 比你做三五款遊戲來的超值多了13F 06/16 11:03
Lex4193: 對岸正版意識起來,一堆盜版論壇都抄掉了14F 06/16 11:03

所以是盜版減少,願意買正版的變多,了解
Playonenight: 360那時候開始有感 PS4變成日常15F 06/16 11:04
swardman4: 其實還是很多沒有 要看遊戲公司的發售規模16F 06/16 11:05
a22880897: 中文版的銷售量好到連人中之龍製作人都嚇到17F 06/16 11:05
※ 編輯: Sinreigensou (223.137.70.88 臺灣), 06/16/2021 11:05:41
swardman4: 只想在日本賣當然就不會中文 只是因為只在日本賣沒代理18F 06/16 11:05
e446582284: 人民幣香阿,以前只有台港市場太小做不起來,現在有19F 06/16 11:05
e446582284: 14億人,出中文簡直賺爛
aterui: 老任3DS不是台灣鎖區機才有中文嗎21F 06/16 11:06
swardman4: 你不知道而已 不然其實新遊戲也只有不到一半有中文22F 06/16 11:06
aterui: PS2 TOD2就有試著中文化結果賠很慘的樣子23F 06/16 11:06
htps0763: 360微軟投了蠻多資源的,但是到xone又變微妙,本家發行24F 06/16 11:07
htps0763: 的盜賊之海首發沒中文
ztO: 現在數位商店成為一種普遍型態 廠商再也沒辦法 拿盜版當作不26F 06/16 11:07
ztO: 中文化的藉口 想到以前我就有氣 實際上一直以來買正版的都是
chister: sony成立台灣中文化中心開始28F 06/16 11:07
sonofgod: 有網路dlc更新中文語系變容易多了29F 06/16 11:08
andy3580: 索尼把這個風氣帶起來的30F 06/16 11:08
ztO: 這樣被唬爛的吧 啊~因為有盜版啊云云 靠北拉 我買正版那些非31F 06/16 11:08
ztO: 法使用者 與我何干 要重視合法消費者權益啊 然後就可以看到討
ztO: 論串中 拼命拿盜版 來當轉移話題的工具 然後到了現在 數位購
freeblade: 最早把大作出中文就是軟軟阿 失落奧德賽和藍龍 之前PS34F 06/16 11:10
Playonenight: 以前真的有被盜版影響啊 夜市小賣店一片幾十塊35F 06/16 11:10
felixden: 人民幣 不過好在也會順帶翻成繁中36F 06/16 11:10
ash9911911: 有印象就是索尼中文化中心開始一堆遊戲有中文 老任後37F 06/16 11:11
ash9911911: 來也慢慢跟上
allanbrook: 以前就不是藉口啊39F 06/16 11:11
ztO: 物了 正版玩家可團結了 廠商在凹不下去了對吧 面對現實吧= =40F 06/16 11:11
diding: 索尼先的  任反而到這2.3年才都有41F 06/16 11:11
ash9911911: 那時候繁中可不是順帶 中文化中心就在台灣42F 06/16 11:11
speedingriot: 3DS最後期的寶可夢跟聖火就有日版中文片試水溫43F 06/16 11:11
groundmon: 當然中文化能成功的背景是消費者的版權意識抬頭44F 06/16 11:12
speedingriot: 到NS發售第二年任天堂才大規模中文化45F 06/16 11:12
freeblade: 只有出小品中文化 PS是射鵰英雄傳還有PS2命運傳奇246F 06/16 11:12
ztO: 在以前別說中文化了 廠商連版本更新休BUG都懶 盜版這個口實真47F 06/16 11:12
groundmon: 但跟中國的盜版網站沒什麼關係 中國現在還是一堆盜版48F 06/16 11:13
ztO: 好用 想到就氣 而現在這環境 就正常多了 畢竟就買正版啊 0.049F 06/16 11:13
freeblade: 360一開始投入預算把失落奧德賽和藍龍中文化 結果成效50F 06/16 11:13
Lex4193: 3DM那些大論壇都關掉ROM和ISO的下載區了,現在幾乎沒了啦51F 06/16 11:14
groundmon: 背景是版權意識的話 導火線是索尼的中文化中心52F 06/16 11:14
freeblade: 普普 哪知道PS3開始索索也開始積極中文化大成功 分水嶺53F 06/16 11:14
freeblade: 大概是FF13宣布中文化吧
ringtweety: 不過更早N64有特別出中國版的...... 只是結果蠻慘的55F 06/16 11:14
vitalis: 日廠懂不中文化就被漢化組整碗捧走的時候56F 06/16 11:14
Lex4193: 去看對岸的破解區,NS的破解用戶只剩一丁點,PS玩家已經幾57F 06/16 11:15
Lex4193: 乎沒有盜版了
groundmon: 360一來xbox在台灣本來就比較弱勢 中文化拉不起來59F 06/16 11:15
htps0763: 雷克斯你自己小心一點,感覺會掰60F 06/16 11:16
mahimahi: 要知道索尼有些本家是只有繁中沒有簡中的61F 06/16 11:16
groundmon: 就和TOV和偶大首發在xbox 也拉不起日本的銷售一樣62F 06/16 11:16
Playonenight: FF13中文…… 老一點的苦主應該不少63F 06/16 11:16
freeblade: 因為對岸開始了解了 繼續用盜版他們最後只剩騰訊遊戲能64F 06/16 11:16
freeblade: 玩
Lex4193: 對齁,原PO可以幫我刪除06/16 11:15的推文嗎?謝謝66F 06/16 11:17
vitalis: 對岸版權意識提升(X)開始利用版權賺錢(O)67F 06/16 11:17
Lex4193: 3DM不用刪,官方已經公告從良了68F 06/16 11:17
aterui: 中國也是直接買從香港來的繁中板水貨啊,就跟台灣人買日文69F 06/16 11:17
mahimahi: 任天堂Wii 3ds時期有要推繁中 然後被阿嬤搞掉了 NS感覺70F 06/16 11:17
mahimahi: 以中國為主台灣只是順便 不過以前中國也有中文化過
aterui: 版水貨遊戲的意思一樣很平常72F 06/16 11:18
freeblade: FF13小丑就是我 首發沒預購去小賣店只有2700能買 隔沒73F 06/16 11:18
freeblade: 多久就宣布中文化 快氣死
groundmon: 台灣的中文化 基本上是先爭取授權 才進行翻譯的75F 06/16 11:19
jeffbear79: 老任在台版3DS發售首發有中文化一些遊戲,甚至三廠76F 06/16 11:19
jeffbear79: 卡普空都推出中文版惡靈啟示。但那次大多只是為了推
jeffbear79: 台版3DS才翻譯幾款大作,真正開始走向全面中文化
jeffbear79: 大約是寶可夢日月的時代
groundmon: 和中國漢化先盜用 規模做起來才去補票授權的方法不同80F 06/16 11:19
dasuininder: 然後日版跳水,嗚嗚81F 06/16 11:19
Playonenight: 真的慘 還好遊戲片代理換了82F 06/16 11:20
groundmon: 不要和漢化組那種強盜的作法混為一談83F 06/16 11:20
JoeGibsonJr: 因為繁中市場比你想的還要好賺錢84F 06/16 11:21
e446582284: 廠商只出繁中是因為怕合諧,不是因為特別重視台港,85F 06/16 11:21
e446582284: 這點要說清楚。你看steam沒有中國過審壓力的,很多就
e446582284: 只有簡中
jorden0804: 因為沒中文就倒讚 寧願機翻也要給你上88F 06/16 11:22
groundmon: 老任應該是看到索尼中文化的成功 才跟著做的89F 06/16 11:22
jorden0804: 不過國外廠商都知道中國都會買香港水貨 也是很聰明90F 06/16 11:22
Playonenight: 莫忘SEGA人龍6 繁中好賺 出事還不敢出征91F 06/16 11:23
groundmon: 時間上老任大規模中文化 也比索尼晚幾年92F 06/16 11:23
groundmon: 是不是特別重視台港 要看是誰做的中文化
oo2830oo: 3ds最好有普及 幾乎只有本家跟大廠有 還要台機 懂的大94F 06/16 11:24
oo2830oo: 多買日機 ps跟x盒還比較多 NS早期還不少人覺得沒中文沒
oo2830oo: 差
mahimahi: 其實和諧根本沒差吧 反正也沒有正式到中國賣 都嗎亞洲版97F 06/16 11:24
mahimahi: 內有簡中然後買水貨玩這樣
rh44442002: 大規模中文化應該是psv那時開始的,那個時候的中國也沒99F 06/16 11:24
rh44442002: 像現在一樣玻璃,和諧的也不多
groundmon: 索尼中文化中心是台灣陳云云女士撐起來 當然是重視台灣101F 06/16 11:24
benson01: FF13中文版算是第一槍開成功的102F 06/16 11:25
mahimahi: 3D也只有一開始很後期有而已 而且後期其實也只有寶可夢103F 06/16 11:25
mahimahi: 跟FE
jorden0804: PSV那時候 中文遊戲就真的很多了105F 06/16 11:25
mahimahi: 3ds*106F 06/16 11:25
groundmon: 其他不同廠商不同遊戲的中文化 當然有他們各自考量107F 06/16 11:25
Lex4193: 任天堂是三家中最晚開始重視中文市場的,PS2和初代XBOX都108F 06/16 11:26
undeadmask: 開始普及大概是PS3後期陳云云成立的SIE中文化中心開始109F 06/16 11:26
jorden0804: 任 也是NS開始才真的中文多起來110F 06/16 11:26
nggfn: 老任應該是switch開始,3DS有中文的頂多寶可夢。SONY應該111F 06/16 11:26
nggfn: 是PS3/PSV時期就有團隊在做了
Lex4193: 有試水溫作些中文遊戲,然後PS3和360才全面普及,任天堂到113F 06/16 11:26
undeadmask: 在那之前大多廠商都是做個幾款試水溫114F 06/16 11:27
Lex4193: NS和3DS這代才正式開始作中文115F 06/16 11:27
jorden0804: 勿忘3DS台版機=垃圾116F 06/16 11:27
Lex4193: 在商言商,對岸的市場就擺在那,台灣是連帶受惠,沒啥好否認117F 06/16 11:27
undeadmask: 她是真正的重要推手之一 現在也成立專門的公司了118F 06/16 11:27
taric888: 3ds前面鎖區加八國語言就是沒有中文 被酸很久 後來可能119F 06/16 11:28
taric888: 看中文市場有潛力才開始認真做的
Lex4193: 不要搞得好像玻璃心非要把兩千三百萬人的市場跟十三億比121F 06/16 11:28
songgood: 簡中比較多吧 而且用詞偏向 對岸那邊122F 06/16 11:29
groundmon: 繁簡互轉成本相對低 廠商一定會考慮兩邊的市場123F 06/16 11:29
mahimahi: 台版3DS可以玩中文時之笛欸 而且是你玩寶可夢線上地區唯124F 06/16 11:30
mahimahi: 一可以選Taipei的
groundmon: 但是就事論事談論中文化的歷史 就不是從中國開始126F 06/16 11:30
Au0y4: 老任就寶可夢日月後才開始積極中文化127F 06/16 11:31
Lex4193: 沒人否認是從台灣開始的阿,但全面開始重視還是從對岸開始128F 06/16 11:32
Playonenight: 你看遊戲商的態度就知道了 現在偏對岸129F 06/16 11:32
undeadmask: 大家自己小心不要被雷大師帶走了130F 06/16 11:32
strayer014: 對岸迷版是接受黨的鐵拳制裁一直被勒索才式微131F 06/16 11:33
groundmon: 家用主機大量中文化 是從台灣的SIE中文化中心開始132F 06/16 11:33
Playonenight: 唉個兩句可能就受不了和諧掉 多乖133F 06/16 11:33
mahimahi: 每家廠商不同啦 不過有傾向哪一邊的話其實真的蠻容易察134F 06/16 11:33
mahimahi: 覺的
groundmon: 全面重視也不是從中國開始136F 06/16 11:34
rh44442002: 萬代和sony很明顯就是看重台灣市場開始中文化的137F 06/16 11:34
sean0212: 從PSV   大概是2011138F 06/16 11:34
ash9911911: 本來就是SIE繁中有成才開始越來越重視又變對岸的功勞139F 06/16 11:35
ash9911911: 了 笑死
rh44442002: 萬代一開始的翻譯就都是用台灣這邊到了141F 06/16 11:35
oo2830oo: 認識一下陳云云好嗎142F 06/16 11:35
groundmon: 就看翻譯團隊是哪邊的人為主吧 現在當然看各廠商的決定143F 06/16 11:35
Lex4193: 爭這個沒什麼意思,反正十三億市場就擺在那144F 06/16 11:37
oo2830oo: 有些移植過去NS或PC還沒中文化咧 因為是索尼這邊翻的145F 06/16 11:38
dreamyello: 以前都馬是外包不然就隨便找人翻 Sony開始有台灣自己146F 06/16 11:38
dreamyello: 的中文化團隊 系統性的做翻譯跟推廣
abc55322: 中國崛起148F 06/16 11:39
groundmon: 啊原po就是在問中文化歷史 又不是在問誰市場重要149F 06/16 11:39
abc55322: 因為中國人會買台港水貨150F 06/16 11:39
ash9911911: 人家一開始就不是瞄準你13億做的 發現繁中成效非凡才151F 06/16 11:40
ash9911911: 開始往13億那邊推 懂了ㄇ
xxx60709: 搞大量中文化360比PS3早一些153F 06/16 11:41
anumber: 差點被雷大師騙走154F 06/16 11:41
shane24156: 東方的那條龍覺醒之時155F 06/16 11:41
Lex4193: 你以為三大廠不會提前布局嗎?以前微軟還不是找台灣人李開156F 06/16 11:41
Lex4193: 復當亞洲區總裁但目的是為了打開中國市場,李開復就幫微軟
Lex4193: 接觸共產黨的人脈
abc55322: 要說一開始的確不是為了中國,當時只有認定會賣的才有159F 06/16 11:42
abc55322: 中文
undeadmask: 去估狗一下陳云云的訪談 就知道雷大師又在搞笑了161F 06/16 11:42
Lex4193: 台灣就是個前進左岸的跳板,以前都有對岸專用的神遊機162F 06/16 11:42
abc55322: 但現在就肯定是了,三家都想進中國但是卡審核又退出來,163F 06/16 11:43
abc55322: 才以台港為轉運站
mahimahi: L大師又發作了165F 06/16 11:43
e446582284: 爭這個沒意思,陳芸芸選擇在台灣設立中文化中心也是166F 06/16 11:44
e446582284: 政治考量,你設在對岸等著你的是無止盡的審查,重視
e446582284: 台灣市場是表面上的說法。主要是外銷到人均所得越來
e446582284: 越高的對岸,這個大家都心知肚明

--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 119 
作者 Sinreigensou 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄
分享網址: 複製 已複製
r)回覆 e)編輯 d)刪除 M)收藏 ^x)轉錄 同主題: =)首篇 [)上篇 ])下篇