※ 本文為 TLdark 轉寄自 ptt.cc 更新時間: 2016-11-04 23:33:23
看板 C_Chat
作者 標題 Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
時間 Thu Nov 3 00:08:12 2016
首先,引用你貼的圖
暗殺教室176話
單行本
http://imgur.com/2yEoV6D
漢化(以下以「連載版」稱之)
http://imgur.com/JI6Nbj3
排球少年191話
單行本
http://imgur.com/suP2gC8
連載版
http://imgur.com/aWihzzO
你一直說左邊被切到怎樣怎樣的,那麼你有沒有注意到,
單行本的「上緣」比起連載版還多出了一截?
如果我今天把關注目標放在上面,是不是可以說實體漫畫的品質超好的,
竟然還能長出連載的時候沒有的畫面?
接下來要說幾個關於漫畫的「常識」
1.連載雜誌的尺寸跟單行本尺寸不同,
而且是等比例放大縮小不會百分之百吻合的不同
2.日本單行本跟台灣單行本的尺寸不同
更正確的說,以JUMP系的36開本為例,日版與台版左右是同寬,
但上下是日版比台版高1.1cm,也就是在先天上,台版就會比日版上下多裁1.1cm
3.只要是印刷出版品,就一定會有「出血」,由於機器裁切一定會有誤差,
因此為了避免畫面滿版時邊緣出現白邊,就會設定出血,讓機器能容許誤差。
一般出版品出血通常是設2mm~3mm,但由於上述1.的緣故,
漫畫原稿通常會畫出多一點畫面,而且這個「多一點」應該至少超過1cm。
4.台灣的日本代理「黑白」漫畫,絕大多數是掃描日版單行本之後修圖來做的,
這點不論哪一家出版社都一樣,只有極少數例外情況才是日本提供數位電子檔。
因此基於上述第3點,日版的最邊緣2mm會被用來當作台版的出血,
也就是說,無論是上下(正確術語叫「天地」)還是左右,
台版都會比日版單行本還要少2mm。
(只是基於2.的原因以天地而言這2mm其實沒什麼差別)
只要是掃圖來做的,一定會有這個情形,不管是哪一家出版社,
不信你自己找同一本單行本的台日兩版對照來看就知道。
基於以上幾點,既然你現在關注的是裁切問題,在意的是偉大的「框」,
而台版是拿日版來做,那麼我們現在就拿日版來做個對照吧。
人魚渚
台版
http://imgur.com/SvZg1LX
日版
http://imgur.com/4FtbARW
快被切到的渚
台版
http://imgur.com/QQCaPs4
日版
http://imgur.com/E2Bw7uJ
寺坂同學的眉毛
台版
http://imgur.com/mmzNnZs
日版
http://imgur.com/ZJq18QU
有注意到了嗎?連日版都沒有那偉大的「框」耶,你說日本的品質怎麼會那麼糟糕呢?
這種東西日本人怎麼敢拿出來賣呢?全世界看了都好憤怒喔你說是不是?
這就是上述1.的單行本與連載雜誌的比例不同的問題,
但是相對的,單行本在比例上比較「長」,因此上面可以多「長出」一些東西出來,
而這個長出來的東西,就是漫畫家為了出血而「多畫」的。
如果你有日版書,可以用尺量量台版左邊比日版少掉了多少空間,
答案是剛好2mm,也就是基於上述4.的理由
現在問題來了,為什麼台灣不跟日本拿電子檔,
這樣既不用花時間花人工修圖,也可以跟日版100%一樣,豈不完美!
那麼大家可以自問,如果為了這2mm,每一本書的售價都比現在多3倍,你買不買?
(3倍我亂猜的...實際上應該不只3倍)
順帶一提,
這一張框回來了,我感動到哭啊嗚嗚嗚
http://imgur.com/rSZ88iL
這張日版是長這樣
http://imgur.com/Q79N98b
邊邊竟然跟日版一樣寬,不用切2mm怎麼那麼神奇?
那是因為你沒有在看「右邊」,
注意看日版右邊離裝訂邊還有一小段距離,台版卻是「裝進去」了,
也就是說,台版為了能盡量邊緣跟日版一樣,特地把這一頁往右邊移了一點,
才能製造如此「讓人感動」的效果。
但是日版的那個狀聲字實際上是有出血的,台版為了邊緣能夠一致,
而把這個出血稍微擦掉,只留框內的部分。
這種「用心」實際上卻是有修到原圖的,那麼以你的標準,
這到底是感動到哭還是品質爛到吃不下呢?
※ 引述《wsx321edc (poli波哩)》之銘言:
: 會買單行本,除了很喜歡該作品外,就是也喜歡實體書翻閱的手感,
: 還有裡封面,例如暗殺教室、排球、銀之匙都有重新繪製的裡封,
: 但是這種品質我真的考慮乾脆亞馬遜購入暗殺全套日文版。
所以呢,誠摯建議你買暗殺日文版全套,這樣你至少可以為了那2mm而高興,
雖然還是沒有框啦噗哈哈哈
: 是說應該不只有我買到這種書吧?畢竟從幾個月前買到的書就這樣了。
: 只是這次的太太太誇張。
: 我也不曉得這到底是編輯、美編、還是印刷出版的問題,
: 或是整個東立的問題?
: 好啦最後,感謝大家看到這裡、聽我崩潰發洩,
: 如有違反板龜處請告知我修改,謝謝。
要說問題的話,大概是出自你的無知……咳!不瞭解吧。
(不過必須承認木兔的背真的做的很難看,超難看的!)
(不過必須承認木兔的背真的做的很難看,超難看的!)
只要知道上述的漫畫常識,就會知道你列的這些裁切並沒有問題,
因為這情形是源自日本。
除非哪天來個全世界規模的出版規格大革命,
把單行本開本改到可以直接跟16K雜誌尺寸等比例縮小,
不然這個情形還是會一直存在的。
--
神啊,如果人生可以重來,請給我
《今天的5年2班》的小學生活、《古靈精怪》的國中生活、《虎與龍》的高中生活、
《蜂蜜幸運草》的大學生活、《現視研》的大學社團、《相聚一刻》的住宿生活、
《狼與香辛料》的工作經驗、《CLANNAD AFTER STORY》的家庭生活
以及……《O作》系列的中年生活
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.89.108
※ 文章代碼(AID): #1O6Wzplp (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1478102899.A.BF3.html
※ 同主題文章:
11-01 21:01 ■ [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
11-01 21:30 ■ Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
● 11-03 00:08 ■ Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
11-03 19:30 ■ Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
11-03 20:04 ■ Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
11-03 23:31 ■ Re: [閒聊] 實體漫畫的品質令人崩潰(圖多有雷)
推 : 太專業了1F 11/03 00:13
推 : 專業人士2F 11/03 00:14
推 : 小鈴:不要想看2mm \_/3F 11/03 00:14
→ : 小
→ : 小
→ : 嗯5F 11/03 00:15
推 : 你印刷系?6F 11/03 00:22
推 : 那排球少年191話那張 是作者原本出血就留的不夠嗎7F 11/03 00:32
→ : 這邊有沒有日版可以對照一下?
→ : 這邊有沒有日版可以對照一下?
推 : 原PO臉腫哭哭喔w 是說真的考慮入暗殺日版就是了9F 11/03 00:34
→ : "傳送氧氣"那個對話框 感覺字擺到都快要超出來了10F 11/03 00:35
→ : 啊對不起方向倒了QAQQQ12F 11/03 00:38
→ : 個人覺得排球東立版最爛是在翻譯...王牌跟WS都翻主
→ : 攻手就算了,還有把田中的ノヤっさん翻成西谷學長..
→ : .這......他們同年欸...orz
→ : 個人覺得排球東立版最爛是在翻譯...王牌跟WS都翻主
→ : 攻手就算了,還有把田中的ノヤっさん翻成西谷學長..
→ : .這......他們同年欸...orz
推 : 你印刷系?16F 11/03 00:44
推 : 看起來排球台版那張出血超過2mm?17F 11/03 00:53
推 : 靠妖,人家買正版想要預期內的品質,就算你懂印刷的困難也18F 11/03 00:56
→ : 不用嘴人家搞不清楚吧,我想知道的人應該也不多
→ : 不用嘴人家搞不清楚吧,我想知道的人應該也不多
推 : 推21F 11/03 00:59
推 : 東立的寶島應該是拿電子檔做吧?不然日本印刷完都禮拜三了22F 11/03 01:00
→ : 如果是拿雜誌來掃描製作的話製作期不就超短超趕??
→ : 如果是拿雜誌來掃描製作的話製作期不就超短超趕??
推 : 說這麼多 結論就是單行本畫面老是被切掉 就算用你的標24F 11/03 01:09
→ : 準也只能稱作"台日一樣爛" 就是看不到完整畫面阿
→ : 原原PO並沒說錯 誰想買了一本比起原畫少了畫面的東西
→ : 準也只能稱作"台日一樣爛" 就是看不到完整畫面阿
→ : 原原PO並沒說錯 誰想買了一本比起原畫少了畫面的東西
推 : 排球台版切到眼珠 看來切了約4~5mm喔27F 11/03 01:16
→ : 傳送氧氣對話框下面那個人 左眼的眼珠
→ : 左邊的眼珠 應該是右眼才對
→ : 傳送氧氣對話框下面那個人 左眼的眼珠
→ : 左邊的眼珠 應該是右眼才對
→ : 誰想買了一本比起原畫少了畫面的東西<--wwwwwww30F 11/03 01:17
→ : 日本人原來也不買日漫了喔
→ : 日本人原來也不買日漫了喔
→ : 另外確認一下 跟日本拿電子檔會導致漲價32F 11/03 01:18
推 : 那你打去日本出版社說你要買複製原稿看他賣不賣給你好33F 11/03 01:18
→ : 了
→ : 了
→ : 是說拿電子檔的授權費會貴很多的意思嗎?35F 11/03 01:18
→ : 還台日一樣爛勒36F 11/03 01:19
推 : 其實一般讀者像我一樣沒注意到得應該很多吧XD37F 11/03 01:21
推 : 不知道這兩套台版有沒有出電子版 確認是否也有裁掉出血38F 11/03 01:24
推 : 黑尾那頁被切成那樣你怎麼沒說明一下...?39F 11/03 01:42
→ : 原來我花錢買漫畫看,發現畫面被裁提出來是因為對印刷業
→ : 的無知啊,長見識了
→ : 原來我花錢買漫畫看,發現畫面被裁提出來是因為對印刷業
→ : 的無知啊,長見識了
→ : 所以我說為什麼台灣單行本大小不直接跟日本一樣就好42F 11/03 01:45
推 : 你這個常識只能算是業界的常識吧,非業界人來說這只叫43F 11/03 01:46
→ : 知識不叫常識...
→ : 知識不叫常識...
→ : 原po是射後不理?45F 11/03 01:46
推 : 推推46F 11/03 01:57
→ : 看來我「常識」不足 ˊ_>ˋ47F 11/03 02:08
→ : 啊就知道會被裁到是不會把圖印小一點?出版做幾年了48F 11/03 03:12
→ : 還犯被罵應該 難道要消費者相忍為成規 共體尺寸堅?
→ : 還犯被罵應該 難道要消費者相忍為成規 共體尺寸堅?
→ : 原來是大家無知啊.....笑惹50F 11/03 03:13
→ : 當初看到排球官方發的這些圖 才了解裁切部分52F 11/03 04:11
推 : 這篇似是而非了吧 如果真的不得不裁 也不用中間留一堆空53F 11/03 04:57
→ : 白而外側多砍一些啊
推 : 原po 那本很明顯中間空白留太多了 是要給租書店釘書的特
→ : 殊設計嗎?
→ : 狀聲字那頁台版調整簡直智障
→ : 白而外側多砍一些啊
推 : 原po 那本很明顯中間空白留太多了 是要給租書店釘書的特
→ : 殊設計嗎?
→ : 狀聲字那頁台版調整簡直智障
推 : XDDD58F 11/03 05:35
→ : 預計裁2mm再加2~3mm的誤差 結果就會讓台版裁到這麼難看59F 11/03 05:37
推 : 豪屌r60F 11/03 07:13
推 : 這篇好猛(各種方面 前面還有人說原po被打臉61F 11/03 07:29
推 : 所以不買實體漫畫也是正確的 反正台日都很糟糕62F 11/03 07:44
推 : 專業,推一個!63F 11/03 07:48
推 : 喔喔還不就好棒棒64F 11/03 08:01
推 : 大家一起做不好 就沒有做不好的問題了(啊咧?65F 11/03 08:15
→ : 排球怎不也打臉一下呢?全希洽只有你懂印刷?66F 11/03 08:24
推 : 這篇好屌WWWWWWW67F 11/03 08:37
推 : 專業推68F 11/03 09:10
→ Fubukichan …
推 : 消費者看到這麼誇張的裁切會反彈很正常啊,把這個問71F 11/03 10:34
→ : 題調整好再出書也是出版社的責任吧?
→ : 題調整好再出書也是出版社的責任吧?
推 : 拿出血出來鞭本來就是無知啊...不懂讓別人打你一下73F 11/03 11:40
→ : 臉就算了還有啥好說的啊
→ : 臉就算了還有啥好說的啊
推 : 原來對印刷業不熟質疑漫畫印刷會被當無知QQ 對不起QQ75F 11/03 11:51
→ : 原來希洽的一般人都有印刷業界的常識 好強大76F 11/03 12:14
推 : 好專業的感覺77F 11/03 13:17
推 : 專業的來了XD78F 11/03 18:20
→ : 出血不應該影響畫面啊 單行本的已經切到人和對話框了79F 11/03 18:20
推 : 不好意思我是沒知識的原原po,首先感謝你長了大家知識80F 11/03 18:26
→ : 不過我原文寫得很清楚,爆炸的原因是切到"對話框"和"人
→ : 物眼睛",也感謝你支援日文版,看來日文版的沒有切到呀
→ : 你說的那些知識,理論上可以套用到東立同系列漫畫,沒
→ : 錯吧?但是暗殺單行本第2集沒這個問題,20集卻有?
→ : 不過我原文寫得很清楚,爆炸的原因是切到"對話框"和"人
→ : 物眼睛",也感謝你支援日文版,看來日文版的沒有切到呀
→ : 你說的那些知識,理論上可以套用到東立同系列漫畫,沒
→ : 錯吧?但是暗殺單行本第2集沒這個問題,20集卻有?
推 : 樓上其實簡單的說,出版社有心,一頁一頁指定尺寸即可85F 11/03 20:42
→ : 啊就沒心啊,所以不是台灣出版社有問題,全都是日本的錯
→ : 啊就沒心啊,所以不是台灣出版社有問題,全都是日本的錯
→ : 聽你鬼扯 裡面說的沒有製版時用心不能解決的87F 11/03 21:41
→ : 照相製版時代都可以解決的問題
→ : 現在你跟我說沒有數位板無法做
→ : 然後甚麼叫印刷出版品一定有出血啦
→ : 你自己前面講的還比較對 "滿版畫面" 才要出血
→ : 今天日文單行本已經是滿版 台灣出版社用單行本掃 還要滿版
→ : 必須出血 造成會少一點 是一回事
→ : 這不叫印刷出版品一定出血好嗎
→ : 更不用說就算不拿電子版 拿印刷樣張來掃 改 也沒問題
→ : 今天搞半天台灣的代理商技術力跟漢化組一樣 拆書來掃
→ : 也好意思哭哭說讀者太挑 跟漢化組一樣免費看我就不挑啦
→ : 照相製版時代都可以解決的問題
→ : 現在你跟我說沒有數位板無法做
→ : 然後甚麼叫印刷出版品一定有出血啦
→ : 你自己前面講的還比較對 "滿版畫面" 才要出血
→ : 今天日文單行本已經是滿版 台灣出版社用單行本掃 還要滿版
→ : 必須出血 造成會少一點 是一回事
→ : 這不叫印刷出版品一定出血好嗎
→ : 更不用說就算不拿電子版 拿印刷樣張來掃 改 也沒問題
→ : 今天搞半天台灣的代理商技術力跟漢化組一樣 拆書來掃
→ : 也好意思哭哭說讀者太挑 跟漢化組一樣免費看我就不挑啦
→ : 那你還真沒見識,日本一堆出版社授權除了封面外98F 11/03 22:12
→ : 就只是寄書來叫你自己掃的一堆好嗎
→ : 就只是寄書來叫你自己掃的一堆好嗎
推 : 推100F 11/03 23:42
推 : 我一直以為這是漫畫看多的應該要有的常識101F 11/04 01:24
→ : 常識嗎? 呵102F 11/04 10:09
→ : 姑且不論常識不常識 這種品質還需要護航
→ : 姑且不論常識不常識 這種品質還需要護航
--
※ 看板: ACG 文章推薦值: 0 目前人氣: 0 累積人氣: 1782
作者 griffinj9 的最新發文:
- 9F 5推 1噓
- 24F 17推
- 6F 5推
- 其實十多年前有想要稍微寫一下台灣同人場的演化史, 不過一方面其實市面上有書籍整理得很詳細了, 另方面認識很多比我還資深的同人作者與主辦人,覺得不宜班門弄斧, 不過最近發現對過去參加同人活動的記憶漸漸淡 …36F 28推
- 日前連載完結的「ACMA:GAME惡魔遊戲」原作者メーブ, 前陣子在pixiv貼了一篇內容很長的手寫後記 裡面談了很多關於作品的事情,查了一下板上似乎沒人提過, 因為提到某些事情滿重要的,但內容實在 …37F 30推
點此顯示更多發文記錄
回列表(←)
分享