作者:
bluebugi (布魯布吉( ̄﹀ ̄))
36.228.112.174 (台灣)
2016-09-21 23:36:25 推 zebraseven: 這哪是臺灣腔 ... 89F 09-22 00:25
作者:
tonytonyjan (南洋大兜蟲)
61.219.118.91 (台灣)
2016-09-16 21:05:40 推 zebraseven: 真的很丟臉 295F 09-17 01:46
作者:
brkx (誰跟你中國人)
223.136.126.54 (台灣)
2016-07-29 17:35:15 推 zebraseven: 沒錯,臺灣人天真的劣根性真的很可笑 297F 07-29 18:53
作者:
clperry4107 ((._.`))
223.140.85.161 (台灣)
2016-07-13 11:45:32 推 zebraseven: 全票屯京 89F 07-13 12:51
作者:
Tiiek (安安R)
111.184.132.5 (台灣)
2016-06-26 23:23:48 推 zebraseven: 謝謝解答 132F 06-26 23:44
作者:
joe19990815 (國中生之眼)
175.181.120.176 (台灣)
2016-06-18 00:27:04 推 zebraseven: 沙龍啊!! 自己作曲咧 67F 06-18 03:49
作者:
Znnc (for new life)
111.83.8.12 (台灣)
2016-06-17 22:53:37 推 zebraseven: 72色彩色筆 61F 06-17 23:21
作者:
pokemongo (精靈寶可夢GO)
118.169.120.213 (台灣)
2016-06-03 21:02:26 推 zebraseven: 哈哈真猛 15F 06-03 21:05
作者:
dagen (隨意自行車)
140.117.91.33 (台灣)
2016-06-03 17:59:28 推 zebraseven: se7en 555F 06-03 20:25
作者:
sgzt (sgzt)
218.164.9.174 (台灣)
2016-05-30 13:40:38 推 zebraseven: 接受難民的成本的確有可能高於罰款 5F 05-30 13:42
作者:
hoyumi (正版型男...無誤!!!)
61.231.177.118 (台灣)
2016-05-26 09:11:15 推 zebraseven: 就是栗子 沒有其他
栗子就是沒有蛋黃才會包的替代品啊 162F 05-26 11:32
作者:
isaluku (山本君)
180.176.36.201 (台灣)
2016-04-22 15:14:22 噓 zebraseven: 教授都不一定封頂了你個老師封頂 297F 04-22 19:07
作者:
AJAPPLE (不敢吃屎魯蛇小妹)
1.165.219.66 (台灣)
2016-04-03 04:00:52 推 zebraseven: 哈哈哈哈哈哈 607F 04-03 12:20
作者:
insomniacat (insomnia)
123.192.243.186 (台灣)
2016-03-07 21:20:04 推 zebraseven: 超厲害的,怎麼回答都會被洗臉 264F 03-08 08:45
作者:
scuderia ( )
120.101.80.243 (台灣)
2016-02-28 12:17:49 推 zebraseven: 那如果直接道歉呢?會好一點嗎? 167F 02-28 15:11
作者:
zebraseven (Die walkuere)
223.138.199.193 (台灣)
2016-02-15 21:52:31 → zebraseven: 結果咧 26F 02-15 22:01
作者:
ceca (生活藝術大師 N)
36.238.32.206 (台灣)
2016-02-02 02:44:17 推 zebraseven: 小學程度的標點符號,資深老江湖級的內容論述 56F 02-02 03:49
作者:
ROCisChina (中華民國才是中國)
111.184.140.34 (台灣)
2016-01-24 18:27:56 噓 zebraseven: 你不會臺語齁 48F 01-24 19:18
作者:
jane1111kimo (韮椰)
114.44.24.185 (台灣)
2016-01-19 20:05:31 推 zebraseven: 哈哈太強 527F 01-20 01:13
作者:
nocturneC (Sent From 拐拐)
101.139.189.176 (台灣)
2016-01-01 00:59:20 推 zebraseven: 畢書盡 204F 01-01 03:26