作者:
wavek (壞貓咪)
61.223.179.144 (台灣)
2016-06-10 01:44:53 推 s8782689: speed of sound 10F 06-10 01:46
作者:
wavek (壞貓咪)
61.223.179.144 (台灣)
2016-06-10 01:44:53 推 s8782689: speed of sound 10F 06-10 01:46
作者:
chant ( new order)
118.165.40.63 (台灣)
2016-01-17 20:36:03 推 s8782689: 推這篇 講到很多翻譯的心聲
回樓上Dreamersun, 英文時態要靠熟練度來克服 99F 01-17 22:48
→ s8782689: 英文算好處理的 義文西文的時態難度更高
其實口說勤勞練習 語感就會起來
時態就可以很自然的表達出來了 102F 01-17 22:49
作者:
maxmaster ( Corleone)
111.251.254.140 (台灣)
2016-01-15 18:52:51 推 s8782689: Auguri 70F 223.138.61.79 01-15 19:06
作者:
inglee (~一事無成千古恨~)
220.134.160.190 (台灣)
2016-01-15 08:12:18 推 s8782689: 我記得有人說他髮型跟黃安一樣他超不爽 6F 42.73.147.92 01-15 08:14
作者:
DeathEraser (擦)
118.166.45.40 (台灣)
2016-01-07 21:52:36 推 s8782689: 很好奇這篇是原PO翻的嗎 因為有些部分沒 154F 61.219.42.121 01-07 23:46
→ s8782689: 翻 但我覺得翻出來會更完整 156F 61.219.42.121 01-07 23:46
作者:
laiyuhao (0.0\)
27.246.28.53 (台灣)
2016-01-06 06:43:13 推 s8782689: 還以為是異塵餘生的爆炸 嚇到 48F 42.72.115.206 01-06 06:54