作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
219.70.188.130 (台灣)
2013-12-31 21:39:49 推 narnic: 未看先推 1F 12-31 21:41
作者:
KawaeiRina (川川)
60.248.33.40 (台灣)
2013-10-20 21:00:36 推 narnic: "...?" 這張看不懂 @.@ 10F 10-20 21:06
作者:
Chuchushoe (啾啾鞋)
114.38.96.51 (台灣)
2013-10-19 23:23:46 推 narnic: 惡魔吉他手那篇有個錯誤 「有沒有一元"救"可以換到的...」休士頓那篇是 他"曾經"的午餐 17F 10-19 23:43
作者:
demi115 (小肥腿~)
27.243.228.166 (台灣)
2013-09-12 22:36:06 推 narnic: 建議翻譯放在圖後面 放在前面閱讀起來像是在破梗 15F 09-13 01:08
作者:
paling0827 (風輕)
111.235.215.162 (台灣)
2013-08-31 23:41:07 推 narnic: 雞蛋的那個...原文的才有雙關語 15F 09-01 00:01
作者:
Chuchushoe (啾啾鞋)
114.38.121.69 (台灣)
2013-07-15 22:59:26 推 narnic: 那個到底是啥? 手指太粗、肩膀...角度位置不對... 27F 07-16 00:39
作者:
Chuchushoe (啾啾鞋)
114.38.121.69 (台灣)
2013-07-15 22:59:26 推 narnic: 那個到底是啥? 手指太粗、肩膀...角度位置不對... 27F 07-16 00:39
作者:
NoPTT (小綠綠就是讚)
108.243.11.20 (美國)
2013-01-05 18:43:04 推 narnic: 如果Ari生了一個兒子叫Petur 兒子名應該叫Petur Arison吧 17F 01-05 14:01