作者:
ShiFatOtaku (東區死肥宅)
114.25.1.91 (台灣)
2022-06-04 14:42:46 推 kuma5566: 慟哭? 6F 06-04 14:48
作者:
cozywolf (cozywolf)
24.16.159.37 (美國)
2022-06-02 12:54:07 推 kuma5566: 神咒神威神樂 34F 06-02 13:14
作者:
a125g (醬油膏)
42.73.232.215 (台灣)
2022-06-02 11:05:52 推 kuma5566: 醫生>華哥 沒了 11F 06-02 11:13
作者:
a125g (醬油膏)
60.250.191.43 (台灣)
2022-05-27 15:45:11 推 kuma5566: avg演出超豪華 2F 05-27 15:46
作者:
alen3822 (Alen)
223.137.3.8 (台灣)
2022-05-25 18:23:21 推 kuma5566: 感覺你英文好很多 我覺得比較有可能是你日文看得懂的實際上沒有到5~7成... 5F 05-25 18:27
作者:
dhero (鋼鉄の孤狼)
118.163.235.100 (台灣)
2022-05-23 11:55:42 推 kuma5566: 是因為鎌倉殿の13人有提到源義經吧 判官贔屓這詞是從
義經來的 判官指的就是義經 25F 05-23 12:08
作者:
h0103661 (單推人) 每日換婆 (1/1)
220.132.139.38 (台灣)
2022-05-21 07:12:39 推 kuma5566: 剛好挑大地葉來做ASMR 真的懂 23F 05-21 09:50
作者:
narukamis (創設金城5)
111.252.59.169 (台灣)
2022-05-20 10:26:53 → kuma5566: 超猛做畫作詞編曲.....啊最重要的編劇咧 17F 05-20 10:36
作者:
Katsuyuki118 (勝之・改)
223.137.112.158 (台灣)
2022-05-10 09:28:34 推 kuma5566: 淫夢4章 19F 05-10 09:38
作者:
abcd991276 (QQ)
27.247.33.3 (台灣)
2022-05-09 06:04:40 推 kuma5566: 啊不就Reconquista
喔樓上有說了(′・ω・‵) 8F 05-09 06:27
作者:
Emerson158 (紅豆 X 八嘎 X 烏魯賽)
118.169.95.200 (台灣)
2022-05-05 01:34:38 推 kuma5566: 埃及那個通常較死者之書 克蘇魯的Necronomicon是虛構的 30F 05-05 02:36
作者:
idiotxi (傻逼習)
111.252.88.17 (台灣)
2022-05-02 13:27:34 推 kuma5566: 賽非洛斯 12F 05-02 13:29
作者:
NurgleJason (NurgleJason)
180.217.241.129 (台灣)
2022-04-29 11:49:19 推 kuma5566: 潮與虎 3F 04-29 11:51
作者:
ig49999 (美花莉我老婆)
111.71.16.172 (台灣)
2022-04-06 09:54:33 推 kuma5566: Last Origin也沒有這樣好嗎== 36F 04-06 10:19
作者:
forsakesheep (超.歐洲羊)
223.139.97.112 (台灣)
2022-04-06 09:36:06 推 kuma5566: yuzusoft 48F 04-06 09:54
作者:
ig49999 (美花莉我老婆)
114.136.252.185 (台灣)
2022-03-24 12:01:08 推 kuma5566: 有面板的我都喜歡需要檢證而不是自帶鑑定的 21F 03-24 12:14
作者:
probsk (紅墨水)
114.36.205.168 (台灣)
2022-03-23 16:58:17 推 kuma5566: 同2樓 這翻譯無法解釋社員"に" 流"された" 9F 03-23 17:03
推 kuma5566: Kyuubi那篇助詞才是正確的 デマを流された是很常見的說法 就跟金を盗まれた 妻を寝取られた 一樣主詞都是我 30F 03-23 17:40
推 kuma5566: 就算わたし働き先整個劃掉 看到デマ流された就該知道主辭是發話人 如果有人只說妻を寝取られた 不用懷疑就是他 40F 03-23 17:49
… 共有 8 則推文,點此顯示
作者:
intela03252 (intela03252)
220.142.193.130 (台灣)
2022-03-23 15:12:45 推 kuma5566: 雖然這篇是對的 不過我覺得你會被其他翻譯跟日本人日文很爛派蓋過去 23F 03-23 15:24
推 kuma5566: 這篇是對的 謠言就是指米漿 122F 03-23 15:47
作者:
deathslipkno (溫莎結)
101.8.11.128 (台灣)
2022-01-25 06:49:14 推 kuma5566: 你是不是看到那個YAHOO知恵袋 他不是說LEAN或感冒糖漿從 11F 01-25 07:07
→ kuma5566: 黑市購入是不合法 是說從黑市購入可待因是不合法的 13F 01-25 07:07
→ kuma5566: 反正這就日本常說的脱法ドラッグ吧 15F 01-25 07:09
作者:
YuanBenSan (元本三)
101.10.8.19 (台灣)
2022-01-03 13:11:04 推 kuma5566: yuzusoft 147F 01-03 14:45