作者:
medama ( )
1.200.76.162 (台灣)
2024-06-04 15:49:14 推 heavenbeyond: 本來就不該機翻,你各位知道"龜派氣功"用機翻是什麼 208F 06-04 16:28
→ heavenbeyond: Turtle style Qigong
這翻譯能看嗎? 210F 06-04 16:28
推 heavenbeyond: 你各位知道葵花寶典的機翻是什麼嗎? 218F 06-04 16:29
… 共有 7 則推文,點此顯示
作者:
vikk33 (vikk33)
220.129.30.114 (台灣)
2024-04-20 21:13:33 推 heavenbeyond: 好了啦,無論如何會中文還是有福氣的,翻譯的再怎麼不好,總還是能把英文原文翻個7788。
你叫老外把金庸翻成英文試試看,那根本不可能!
光是一個"降龍十八掌",你叫莎士比亞來翻譯,他都沒辦法把它翻成英文。 171F 04-20 22:03
作者:
LCMODEL (磁振頻譜)
118.150.52.97 (台灣)
2024-03-30 08:57:49 推 heavenbeyond: 我反而很喜歡張飛怒打督郵那一段
整部三國演義充滿了算計來算計去的人物和故事,打督郵這一段相對之下顯得非常單純和可愛。 72F 03-30 09:50