作者:
wl760713 (willy)
1.162.123.94 (台灣)
2018-04-30 16:50:15 推 dannyko: 手機不防水啦幹 39F 04-30 17:28
作者:
kbdgoreinu (漫哥)
218.173.224.89 (台灣)
2018-04-28 20:24:06 推 dannyko: 這是一篇從考古考到被西洽感染的過程
等等 布魯克根本沒有眼睛啦!!! 272F 04-28 23:51
作者:
wl760713 (willy)
36.230.167.27 (台灣)
2018-04-28 00:19:03 推 dannyko: tosh的體位是不是一直在退步阿 每個都是踩到地雷 28F 04-28 01:01
作者:
LABOYS (洛城浪子)
114.45.110.164 (台灣)
2018-04-20 19:45:19 推 dannyko: 把鍋甩給遙遠的第五話編輯嗎w 42F 04-21 01:53
作者:
FuFu0527 (芥末)
118.167.165.163 (台灣)
2018-04-15 23:06:54 推 dannyko: 我覺得黑髮那個會回來= = 24F 04-16 00:27
作者:
lio220rap (晴烈)
114.37.144.42 (台灣)
2018-04-07 00:04:16 推 dannyko: 看西洽學本土歷史 40F 04-07 10:21
作者:
durantjosh (肚爛特‧喬許)
140.113.89.42 (台灣)
2018-03-31 23:10:38 → dannyko: 敢出一定紅 23F 03-31 23:37
作者:
derekhsu (浪人47之華麗的天下無雙)
112.104.39.179 (台灣)
2018-03-30 22:00:16 推 dannyko: 當年妖尼姑那篇是不是你寫的 最後有成衣業者的 359F 03-31 03:14
作者:
jackliao1990 (j)
140.112.17.233 (台灣)
2018-03-28 00:59:02 推 dannyko: 我的褲子也壓在這邊了 34F 03-28 01:57
作者:
azq1346795 (ika)
119.77.201.146 (台灣)
2018-03-27 00:48:38 推 dannyko: 他就隨便啦= = 快給我小惠讓我吸一口 26F 03-27 09:17
作者:
bioferumin (ビオフェルミン新表飛鳴)
140.112.240.105 (台灣)
2018-03-23 23:34:03 推 dannyko: 每日簽 4F 03-23 23:40
作者:
azq1346795 (ika)
119.77.201.146 (台灣)
2018-03-23 00:58:03 推 dannyko: 先推拉 慢慢看 8F 03-23 01:27
推 dannyko: 唉 真的是遜砲幼馴染 從來沒理解對方 就這樣都錯過了
寫得真好 不論是文筆還論點 13F 03-23 01:59
作者:
FuFu0527 (芥末)
36.227.16.43 (台灣)
2018-03-18 22:31:21 推 dannyko: 39那麼婆又支持後宮 我還不奶一口 9F 03-18 23:22
作者:
lovefall0707 (咪西西)
140.119.169.81 (台灣)
2018-03-14 09:41:07 推 dannyko: 氣到發抖 187F 03-14 11:53
作者:
BlueTuna601 (一二三二一)
39.12.44.162 (台灣)
2018-03-11 21:41:44 推 dannyko: 你又贏了 106F 03-12 00:12
作者:
win4104 (Ball)
114.42.145.103 (台灣)
2018-03-11 22:14:32 推 dannyko: 西洽真的是優質安價鄉民 93F 03-11 23:22
作者:
kudoshaki (法恩)
1.170.213.250 (台灣)
2018-03-11 16:22:21 推 dannyko: 不能只有我 92F 03-11 22:09
作者:
FuFu0527 (芥末)
220.141.166.156 (台灣)
2018-03-11 19:53:10 推 dannyko: 先衝多半死在沙灘上...39不要阿... 16F 03-11 22:01
作者:
wl760713 (willy)
1.162.123.246 (台灣)
2018-03-10 13:07:53 推 dannyko: 撫子好可愛喔撫子 9F 03-10 13:15
作者:
LABOYS (洛城浪子)
1.169.119.127 (台灣)
2018-03-09 11:11:56 推 dannyko: 感謝翻譯 41F 03-09 12:59