作者:
windowsill (冬)
42.77.236.246 (台灣)
2024-06-27 11:03:30 推 aa091811004: 雖然不想,但說實話對岸的市場擺在那,且肉眼可見在未來還會持續有影響力 14F 06-27 11:10
→ aa091811004: 更不用說對岸的如抖音這類的社群或是影音平台的影響力也越來越大 20F 06-27 11:11
推 aa091811004: 實況同步翻譯如果真的能實現,那一定很爽 39F 06-27 11:17
作者:
owo0204 (大大大優惠)
49.216.18.178 (台灣)
2024-06-24 15:35:39 推 aa091811004: 你用這種跳過內容只講結果的對比法當然是不會有答案 109F 06-24 16:19
作者:
ATCTaiwan (ATCTaiwan)
114.43.196.220 (台灣)
2024-06-21 11:25:34 推 aa091811004: 啊……?撐不起來吧? 20F 06-21 11:45
作者:
gino861027 (87QB)
114.39.90.55 (台灣)
2024-06-19 10:20:39 推 aa091811004: 兩個校徽都有 9F 06-19 10:24
→ aa091811004: 是說這次更新是更新完整章嗎?還是說還有part4? 14F 06-19 10:25
作者:
BlackskyXD (黑天)
140.117.198.220 (台灣)
2024-06-19 10:12:33 推 aa091811004: 說真的,雖然我也認為對岸用語常態出現是早晚的事,但是連諧音都拿來用是不是有點搞wwww 8F 06-19 10:16