作者:
andychord (Andy)
124.168.183.233 (澳大利亞)
2011-11-23 18:59:43 → HornyDragon: 只有我覺得床單怪看起來像惡靈古堡的豆腐嗎? 2F 11-23 19:03
作者:
garyasdf (MRcan)
59.121.158.223 (台灣)
2011-11-23 13:08:58 → HornyDragon: forever alone 22F 11-23 15:22
作者:
aifam (′︵‵ )
111.248.75.114 (台灣)
2011-11-23 02:15:16 推 HornyDragon: 為什麼看完之後感覺好沈重XDDD 1F 11-23 02:16
作者:
B0Y0 (假柏濕)
42.73.160.120 (台灣)
2011-11-22 23:22:56 推 HornyDragon: 考卷的慘劇我發生過一次 悲劇中的悲劇 1F 11-22 23:23
→ HornyDragon: 哇哈哈哈 3F 11-22 23:24
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-22 20:47:10 推 HornyDragon: 我看到了RS的Gif XDDDDDDD 8F 11-22 21:07
→ HornyDragon: 不知道多少人的作業報告都是靠它出來的 體諒一下吧 10F 11-22 21:09
作者:
HornyDragon (好色龍)
122.121.112.209 (台灣)
2011-11-22 18:51:43 → HornyDragon: ......你是對他的屁股多熟......
我不想讓心目中的Finn和Jake形象崩壞XD 15F 11-22 19:00
→ HornyDragon: 真的耶,原來我一直搞錯 囧
高義又出現了XD 40F 11-22 19:29
→ HornyDragon: 你們是有多喜歡他的屁股!!!
好不好笑就不用比啦 幾位翻譯的笑點都不同LOL 56F 11-22 19:42
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-22 12:52:41 推 HornyDragon: Pacman梗好棒 22F 11-22 14:52
作者:
nerv3890 (阿淵)
140.112.246.104 (台灣)
2011-11-22 01:46:49 推 HornyDragon: 靠北啊啊啊啊啊啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 1F 11-22 01:51
作者:
mk426375 (時雨)
61.216.115.35 (台灣)
2011-11-22 00:37:10 → HornyDragon: 靠北啊,幾乎全是9gag趨勢前30頁的東西wwwwwww 2F 11-22 00:38
→ HornyDragon: Stoner不是指所有毒蟲,是專指吸大麻的癮君子。 7F 11-22 00:52
→ HornyDragon: 真的,加油吧,stoner能翻成啄石者太出格了...... 9F 11-22 00:55
→ HornyDragon: 老外喜歡拿女人就該待在廚房裡當梗。
Now go back to the kitchen and make me a sandwich. 11F 11-22 00:55
→ HornyDragon: Chuck Norris XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD順便告訴你,毒蟲是junkie。 15F 11-22 00:59
→ HornyDragon: 先轉國語再轉英文基本上就敗了 你要直接用英文思維翻(轉頭看向那該死的at all) 24F 11-22 02:10
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-21 20:50:04 推 HornyDragon: 媽的,你今天的圖怎麼那麼多XDDDDDDD 捲動的好累啊! 6F 11-21 21:09
作者:
andychord (Andy)
124.168.183.233 (澳大利亞)
2011-11-21 19:33:02 → HornyDragon: 喔耶~~~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!!靠北!我的頭箭頭啊! 2F 11-21 19:36
推 HornyDragon: 最後一個遊戲真他媽一團亂XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 46F 11-21 22:09
作者:
mk426375 (時雨)
61.216.115.35 (台灣)
2011-11-21 18:25:00 推 HornyDragon: Holy shit 14F 11-21 19:36
推 HornyDragon: minecraft超好玩+1 但是我死後噴在地圖四處的貴重品大概能塞滿三個大置物箱 暗 被我玩成撿骨craft 17F 11-21 19:40
作者:
Am0000 (凌晨十二點)
211.155.226.110 (中國)
2011-11-21 14:01:42 推 HornyDragon: 我大笑了 39F 11-21 15:57
作者:
B0Y0 (假柏濕)
111.80.253.154 (台灣)
2011-11-21 13:48:45 → HornyDragon: 和氣生財
我沒有妹妹QAQ 48F 11-21 15:16
推 HornyDragon: seavon大大注意胎教啊! 56F 11-21 15:28
→ HornyDragon: 實際情況是有在翻譯的檯面下關係都很好=_=a 66F 11-21 15:32
→ HornyDragon: 良性競爭最後的受益者是大家啊...... 69F 11-21 15:33
推 HornyDragon: 有沒有AT?有沒有AT??? 我剛翻完啊! 74F 11-21 15:35
→ HornyDragon: 我只說翻完了又沒說已經傳好了XD 77F 11-21 15:37
→ HornyDragon: 原PO的暱稱正在對你哭泣 81F 11-21 15:39
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-21 11:47:07 推 HornyDragon: 靠北!本來想翻第一張的!XD 1F 11-21 11:48
→ HornyDragon: 不要以為我在抱怨好嗎 囧 看看我的口氣啊...... 21F 11-21 13:10
→ HornyDragon: 不要提醒我被桶的事情啊啊啊 好幹 26F 11-21 13:25
作者:
wagner (熊麻吉)
111.253.169.107 (台灣)
2011-11-21 03:31:53 推 HornyDragon: You are doing it right!期待看到你的更多作品XD 1F 11-21 03:35
作者:
FERMICON (任天堂)
219.85.212.157 (台灣)
2011-11-21 00:52:49 → HornyDragon: luca 最後一個老闆的表情是"我喜歡" 不太對吧 41F 11-21 02:17
→ HornyDragon: 不要緊 我也只是提醒 我懷疑有幾個人知道全表情意義的 43F 11-21 02:19
→ HornyDragon: 別叫我大人,我受不起 46F 11-21 02:22
推 HornyDragon: 大什麼大? 49F 11-21 02:35
推 HornyDragon: 叫可叫,非常叫 53F 11-21 02:42
→ HornyDragon: c-c-c-combo breaker!!! 55F 11-21 02:49
推 HornyDragon: 我有空會寫一篇meme全攻略 60F 11-21 03:55
作者:
leo1990910 (航海士35P)
111.243.215.118 (台灣)
2011-11-20 23:37:24 推 HornyDragon: 表情用的挺精準的XD 15F 11-20 23:45
→ HornyDragon: 所以其實並不是表情看起來對了就能用...... 22F 11-20 23:48
→ HornyDragon: 舉例來說,第三格男方表情意為
"事情發展比想像中得更好" 24F 11-20 23:48
→ HornyDragon: 有 不要用IE 32F 11-20 23:50
推 HornyDragon: 這種圖本來就是為了萬用 不然怎麼會有那麼多創作XDDD 35F 11-20 23:52
推 HornyDragon: 這篇真的超到位的 再推一個 37F 11-20 23:54
推 HornyDragon: 樓上XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 48F 11-21 00:08
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-19 23:52:49 推 HornyDragon: 那些當然不是真正的由來XDDDDDDD 69F 11-20 18:08
作者:
kulapika26 (酷拉皮卡)
75.70.65.25 (美國)
2011-11-20 12:44:10 推 HornyDragon: "備份"的梗沒解釋好。備份:Back up,同時有"後退"之意 11F 11-20 13:19