作者:
kevinduh4 (ㄉㄐ)
220.136.126.36 (台灣)
2014-07-23 13:51:54 推 HornyDragon: 幹哩娘這註釋會寫到發瘋啦XDDDDDDDDD
我彷彿已經看到卡勒大大扭曲的表情XDDDDDDDDDDDDDDDDD 71F 07-23 19:23
作者:
SetsunaLeo (卡勒)
220.139.146.128 (台灣)
2014-07-22 21:27:01 推 HornyDragon: 虎口發出的聲音wwwwwwww 14F 07-22 22:19
作者:
upu (傑犽無糖口香糖)
36.229.1.168 (台灣)
2014-07-21 20:35:49 推 HornyDragon: 幹哩娘 最好啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 12F 07-21 21:01
作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
111.185.74.20 (台灣)
2014-07-20 21:15:12 推 HornyDragon: 雞嘎圈圈非常非常糟糕...... 18F 07-20 21:49
作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
111.185.74.4 (台灣)
2014-07-19 21:21:14 推 HornyDragon: 譯者的堅持+1......中文也押韻真的需要犧牲不少意思但是正因為如此 歌詞翻譯起來最好玩wwwwww 16F 07-19 22:03
作者:
ilyvonne (四物雞)
123.240.115.1 (台灣)
2014-07-18 22:02:35 推 HornyDragon: 這梗會不會太多!!! 另外感謝宣傳AVGNwwwwwwwwwwww 94F 07-19 17:54
作者:
kickme01 (祥平君)
60.251.40.253 (台灣)
2014-07-18 11:18:18 推 HornyDragon: 好脆弱XDDDDDDDDDDDDDDDDDD 10F 07-18 12:13
作者:
detinge15 (Elmo)
118.167.118.226 (台灣)
2014-07-18 00:43:26 推 HornyDragon: 這根本黏土動畫啊WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW 10F 07-18 03:11
作者:
regmeyo (meyo)
61.227.153.45 (台灣)
2014-07-17 22:37:58 推 HornyDragon: ......這會不會太扯 派大星等級形容得很貼切...... 7F 07-17 22:53
作者:
breadf (夜這い)
220.141.133.220 (台灣)
2014-07-17 20:43:04 推 HornyDragon: 奇片輸慘了XDDDDDDDDDDDD 28F 07-17 21:52
作者:
fiftythree (快樂阿拔)
123.240.196.104 (台灣)
2014-07-16 19:26:21 推 HornyDragon: 全部都好賤wwwwww 4F 07-16 20:08
推 HornyDragon: 2是指老婆是狂牛XD
8則是在嗆丈母娘說都過了一年怎麼還沒死XDDD 9F 07-16 20:23
作者:
tomsonchiou (TC)
220.133.20.123 (台灣)
2014-07-14 22:04:39 推 HornyDragon: 這組合之靠北XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 1F 07-14 22:05
推 HornyDragon: 啊哈哈哈哈哈哈四物雞你看看你XDDDDDDD 26F 07-15 00:10
作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
219.70.189.143 (台灣)
2014-07-12 21:39:17 推 HornyDragon: 比~爾~是科學家~ 36F 07-13 01:12
作者:
HornyDragon (好色龍)
114.39.236.106 (台灣)
2014-07-12 00:09:11 → HornyDragon: 是這口味太重了嗎 在板上的反應不如預期XDDDDDDDDDD 7F 07-12 00:32
→ HornyDragon: 原版就有馬了啦!!! 等等,是有碼。不過如果是說其他東西 無碼的我這裡有很多(等等) 10F 07-12 00:33
作者:
askemm (K.K.)
122.116.69.240 (台灣)
2014-07-11 22:38:21 推 HornyDragon: 笑WWW炸WWWWWW又是召喚WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW 21F 07-11 23:41
作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
219.71.65.204 (台灣)
2014-07-11 22:16:06 推 HornyDragon: 推你的註解 不是差不多的問題啊啊啊啊啊啊 8F 07-11 22:28
推 HornyDragon: 讚美瑪麗亞個洨WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW 16F 07-11 23:07
推 HornyDragon: 我週三的Regular Show才有翻到這個詞啊!
肌肉男點的「萬福瑪利亞拼盤」 我當然知道意思囉XDDD 19F 07-11 23:24
作者:
whe84311 (Rainsa)
220.137.203.19 (台灣)
2014-07-11 11:02:32 推 HornyDragon: 雖然我們是廉價航空,但機長並不是爬帶XDDDDDDDDDDDDD 12F 07-11 11:57
作者:
YumingHuang (連鎖效應)
49.218.94.160 (台灣)
2014-07-10 23:46:33 推 HornyDragon: 剛剛才看到,原本反賭博宣導的立刻變反效果XDDDDDDDD 1F 07-10 23:49
作者:
tonytsou912 (抖尼 Tony)
219.71.77.232 (台灣)
2014-07-10 21:41:52 推 HornyDragon: "寧願"看卡通?講得好像卡通很低級一樣,三洨? 18F 07-10 22:44