作者 manqing (曼)
標題 [問安] bilingual
時間 Mon Aug 26 15:50:46 2024



雖然我有雙語教學的牌可以上課
但是這些鬼東西也太難了吧
新課本翻開我都傻眼了捏
https://i.imgur.com/Ei6YAvr.jpeg
[圖]
翻到一半還發現整本課本都改版了
那些應該要知道的歷史不知道都刪掉去哪裡勒
不能喇低賽講很多有的沒的故事了
還好我有打開課本
還來得及重新備課wwwww


早上買早餐路上腦波弱
買了這組
https://i.imgur.com/DL3oyaQ.jpeg
[圖]



再十分鐘下班回家洗衣服


午安星期一

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.127.71 (臺灣)
※ 作者: manqing 2024-08-26 15:50:46
※ 文章代碼(AID): #1cp3FO7Z (Wanted)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1724658648.A.1E3.html
ilovetheusa: Wow 很有深度1F 08/26 15:53
我還沒回神 好驚嚇
afhe: 怎麼都是英語,現在小朋友要學好多2F 08/26 15:54
雙語融入啊
ilovetheusa: Martial law 我只有在報紙才會看到的字惹3F 08/26 15:54
真的 太專業
※ 編輯: manqing (223.140.127.71 臺灣), 08/26/2024 15:59:04
manseeajed: 等等  這國小英文?4F 08/26 16:08
manqing: 對啊 六年級5F 08/26 16:10
Fezico: 還好不用念書惹,這跟難不難沒啥關係。主要是看起來真怪還有生活圈真的翻living circle阿?
我一直以為應該是用social字頭組出來6F 08/26 16:12
alexandy520: 現在老師跟學生真的很辛苦 拍拍9F 08/26 16:17
中文都學不好了……
mandy09: 這單詞……說不定連大學生都不會10F 08/26 16:22
很專有名詞欸
drk225: 出版社假掰11F 08/26 16:23
Fezico: 我是覺得有些看起來就很想硬翻的,用講的感覺好怪12F 08/26 16:25
雙語政策主打生活化 這好像沒有……
inlon: 看到這內容,傻眼13F 08/26 16:25
窩也是
flycosmos: 我還停留在How  are you ?Find thank you and u 的程度…14F 08/26 16:26
是Fine……
※ 編輯: manqing (223.140.127.71 臺灣), 08/26/2024 16:57:04
huntersp: 這小學生單字??16F 08/26 17:42
manqing: 是的不要懷疑17F 08/26 17:44
flyover01: living circle是對的。台灣第一次看見這個字是交通運輸上使用(高鐵造成一日生活圈)。那時用的就是daily living circle。18F 08/26 17:45

--
作者 manqing 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄