回看板
Disp BBS
作者
Tencc
(10cc)
標題
[問卦] 新電影是不是都會故意改慣用翻譯?
時間
Mon Mar 16 11:20:06 2026
Hamlet以往台灣都是用哈姆雷特
但電影卻改成哈姆奈特
讓我想到之前的歐本海默
諾蘭的電影上映後也改成奧本海默
雖然音譯本來就沒有對錯
但原本在台灣當地的翻譯用了這麼久為啥不用呢
是因為要跟書本或其他出版品做區分嗎?
有沒有新電影都會改翻譯的八卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.27.163 (臺灣)
※ 作者:
Tencc
2026-03-16 11:20:06
※ 文章代碼(AID): #1fjtRe0B (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1773631208.A.00B.html
→
VoV
: 好大一隻槍
1F 217.64.126.72 意大利 03/16 11:21
推
chingswn
: 因為片名本來就是Hamnet不是Hamlet?
2F 126.182.27.179 日本 03/16 11:24
噓
oldntu
: 你搞錯
3F 114.34.62.92 台灣 03/16 11:25
推
Loyeatta
: 去查英文片名 這樣翻也能該該叫我真的
沒辦法了
4F 1.169.142.176 台灣 03/16 11:26
→
sazaby
: 刺激2025
6F 49.216.104.93 台灣 03/16 11:27
--
作者 Tencc 的最新發文:
+1
Re: [新聞] 美馬鈴薯發芽爭議 卓榮泰:不希望我們 - Gossiping 板
作者:
Tencc
59.125.27.163
(台灣)
2026-04-22 07:49:02
7F 1推
+8
Re: [閒聊] 漫威知道他已經騙不了人嗎? - C_Chat 板
作者:
Tencc
59.125.27.163
(台灣)
2026-04-17 17:13:54
27F 9推 1噓
+8
Re: [新聞] 日本家長砸爛Switch!孩子心碎道別主機 - C_Chat 板
作者:
Tencc
59.125.27.163
(台灣)
2026-04-10 15:17:43
13F 8推
+123
[新聞] 室友叫不醒一摸是冰冷的!台中女大生陳屍床上有多處刀傷 - Gossiping 板
作者:
Tencc
59.125.27.163
(台灣)
2026-04-08 11:12:03
1.媒體來源: 東森ETtoday新聞雲 記者鄧木卿/台中報導 室友叫不醒一摸是冰冷的!台中女大生陳屍床上有多處刀傷 台中市某私立大學19歲大一女學生昨(7)天傍晚陳屍在宿舍房間床上,室友叫喚不醒, …
280F 132推 9噓
+17
[問卦] "尼哥"的華人版是甚麼? - Gossiping 板
作者:
Tencc
59.125.27.163
(台灣)
2026-04-07 09:11:36
45F 20推 3噓
點此顯示更多發文記錄