作者 chuchichan (老邱)
標題 [問卦] “科技與狠活”的英文怎麼說?
時間 Sun Sep 15 11:49:30 2024


各位30cm、E cup安安

肥宅窩有個支語愛用者朋友

很喜歡講科技與狠活這詞彙

忽然想到

這微妙微俏的詞彙

英文該如何講述ㄋ

有八卦否 ob’_’ov?!

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.71.60.196 (臺灣)
※ 作者: chuchichan 2024-09-15 11:49:30
※ 文章代碼(AID): #1cvbbC6e (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1726372172.A.1A8.html
syntax123: MSG1F 36.237.154.112 台灣 09/15 11:49
aure0914: fast and furious2F 123.252.61.83 台灣 09/15 11:50
snsdakb48: MIC3F 42.79.165.129 台灣 09/15 11:51
chadmu: Technology and cruel and life4F 220.129.193.47 台灣 09/15 11:51
sandwich1028: Coach and fox5F 101.12.18.90 台灣 09/15 11:52
tearness 
tearness: 鐵克哪里舉 俺德 ...幹 掰不下去6F 36.231.145.250 台灣 09/15 11:52
pl1: ikea7F 123.192.246.13 台灣 09/15 11:54
daydreamer13: technology and some shit8F 114.36.110.239 台灣 09/15 11:55
jma306:  tech and fine skill9F 114.26.91.4 台灣 09/15 11:56
Nakata0911: 素肚與激情910F 114.24.68.34 台灣 09/15 11:59

--
作者 chuchichan 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄