作者 lupefan4eva (LupeFan4Eva)
標題 [問卦] 為什麼支那會把沙烏地阿拉伯翻成沙特
時間 Sat Jul 27 14:52:46 2024


Saudi Arabia
我國稱為沙烏地阿拉伯
在支那國稱為沙特
我一直都有點困惑
Arabia怎麼會翻成特
請問為什麼要翻譯成這樣

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.165.206.71 (臺灣)
※ 作者: lupefan4eva 2024-07-27 14:52:46
※ 文章代碼(AID): #1cf9b0Zv (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1722063168.A.8F9.html
infoman: 原來不是在指那個法國哲學家喔 笑死1F 223.136.35.241 台灣 07/27 14:55
warbreaker: 沙特阿拉伯2F 223.141.233.241 台灣 07/27 14:55
infoman: 我還想說怎麼最近常看到他的名字3F 223.136.35.241 台灣 07/27 14:55
goodman5566: 存在先於本質4F 218.166.141.98 台灣 07/27 14:56
infoman: 感謝你幫我解決一個不是很重要的疑惑5F 223.136.35.241 台灣 07/27 14:56
SkyIsMyLimit: 其實兩邊都不正確 照英文音譯應該是「嗦迪阿蕾V雅」6F 223.140.146.155 台灣 07/27 14:56
sunnyyoung: 沙嗲8F 101.12.19.121 台灣 07/27 14:57
angel902037: LV中文怎會是 路易威登 不是路易V9F 220.133.116.94 台灣 07/27 14:58
jjooee1428: 我也不知道 到底在特三小雞掰幹11F 122.146.59.24 台灣 07/27 14:59
erisiss0: 沙烏地阿拉伯並不用英文發音好嗎12F 122.100.112.197 台灣 07/27 15:00

--
作者 lupefan4eva 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄