作者 usnavyseal (usmarine2008)
標題 [爆卦] 美國智庫翻譯批評台灣論文遭台派學者出征
時間 Wed Jun 19 14:27:04 2024


https://i.imgur.com/eE6V4yO.png
[圖]
CSIS (戰略與國際研究中心)是美國知名的智庫,2022/02他們成立「解讀:中國」
(Interpret: China)來分析中國政府文件、資料和論文

https://x.com/CSIS_Interpret/status/1802777733052891287
https://i.imgur.com/vnLb7Af.png
[圖]
結果CSIS被台派學者出征了,因為他們翻譯了這篇論文

A scholar of cross-Strait relations analyzes the role of public opinion on
Taiwan’s political system and seeks to discredit public opinion trends in
Taiwan by suggesting they are manipulated through strategic question design
and often purely a reflection of elite opinion.
1位研究兩岸關係的學者分析民意在臺灣政治體系中的作用,但他試圖貶低臺灣的民意趨勢
這位學者認為民調的結果可能受到問題設計的策略性操控,往往僅反映菁英階層的意見

論文詳細連結 https://reurl.cc/aqbla7
The Embarrassment of Taiwanese “Public Opinion”: On the Disenchantment of “Public Opinion” in Taiwan’s Politics - Interpret: China
[圖]
An expert on Taiwan and cross-Strait relations delves deep into the concept of public opinion and its role in Taiwan's political system. The author se ...

 

台派學者的留言 https://i.imgur.com/1AL5MZM.png
[圖]
(兩位是菜市場政治學創辦人+美國台灣觀測站的編輯)

https://i.imgur.com/Ir6qLmh.png
[圖]
陳方隅: It's a shame that CSIS publish such an unprofessional article.
There are ways to criticize public opinion research, but this piece is a
totally nonsense. You cannot reject the results of surveys simply because you
don't like it. This piece shouldn't pass the peer review.
CSIS 竟然會發佈如此不專業的文章,真是令人遺憾。 雖然可以批判民調研究,但這篇
文章完全是胡說八道。 僅僅因為不喜歡調查結果就否定其有效性顯然不是嚴謹的做法。
這篇文章根本就不該通過同儕評審


https://i.imgur.com/8LzIain.png
[圖]
王宏恩: lol what a taste to pick up an article like this for translation
哈哈,選這種文章來翻譯,真是品味獨特啊!


https://i.imgur.com/g5blSE3.png
https://i.imgur.com/hnYDyNz.png
[圖]
 
[圖]
也有學者認為CSIS沒有錯 例如林于翔教授

為了讓大家知道:CSIS會將中文原始文獻翻譯成英文。因此,這份被翻譯的論文很重要
透過它,我們,尤其是政壇人士,可以更深入了解中國學界如何看待臺灣政治的知識脈絡

至於論文本身,許多人已經評論過其在臺灣議題上的缺陷。對我來說,作者對公共領域抱
持深切的懷疑,認為它無法擺脫菁英階層的掌控。 這種批判可以應用於任何民主社會,
以及整體的自由主義。


最終,您應該自行判斷陳氏論文的論點和證據是否充分。但CSIS透過翻譯這份論文供我
們閱讀、辯論,甚至是批判,確實做了一件重要的事。


備註
現在連美國智庫翻譯批評台灣民意的中國論文也會被出征
太可怕了吧.....

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.220.164 (臺灣)
※ 作者: usnavyseal 2024-06-19 14:27:04
※ 文章代碼(AID): #1cSdey5d (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1718778428.A.167.html
royroy666: 跟對岸根本一樣1F 111.253.169.67 台灣 06/19 14:28
STi2011: 我只信DPP那隻AI 可惜了2F 59.125.79.58 台灣 06/19 14:28
vowpool: 比共產還共產3F 125.227.40.62 台灣 06/19 14:28
CMPunk: Whose car4F 39.14.64.22 台灣 06/19 14:28
DCinchaos: 台派根本色違小粉紅5F 103.135.144.30 香港 06/19 14:28
seanlin10421: 傻鳥別丟臉了好嗎6F 27.51.10.69 台灣 06/19 14:29
Mugen0413: 連爸爸都能硬肛,這個兒子壞掉了7F 219.68.246.5 台灣 06/19 14:29
ZakkWylde: 小草反串的8F 101.12.160.60 台灣 06/19 14:29
arlaw: 戰螂9F 116.89.140.136 台灣 06/19 14:29
spring53287: 綠色越來越瘋狂了10F 223.137.191.136 台灣 06/19 14:29
Alieno: 野雞雜誌就是欠罵 出征!11F 114.37.96.141 台灣 06/19 14:30
erisiss0: 兩岸一家文革本質都一樣。批鬥知識份子12F 122.100.114.28 台灣 06/19 14:30
Kottbullar: 只要不同意看法都叫出征
你也在出征別人的出征啊13F 101.12.22.136 台灣 06/19 14:30
KillerMoDo: 你誰 有党專業?15F 42.73.161.74 台灣 06/19 14:31
hmcedamon: 這倆不就知名側翼16F 36.226.218.230 台灣 06/19 14:32
karkkunt: 翻譯:只准得到正面資訊,禁止負面資訊咦?這不是共產黨嗎?17F 111.71.215.90 台灣 06/19 14:34
lucifiel1618: 問題是他們翻譯這些文章的用意本身就是為了讓西方世界理解中共的政治宣傳19F 111.254.82.215 台灣 06/19 14:34
rty745698: 啥小野雞雜誌22F 111.251.19.140 台灣 06/19 14:35
lucifiel1618: 你批評他們翻譯這些文章根本是沒搞懂這件事的本質啊
不是英文太差就是閱讀能力不好,自己人打自己人不是很好笑23F 111.254.82.215 台灣 06/19 14:35
whitenoise: 東南亞地區的學者都這麼兇啊27F 223.139.44.177 台灣 06/19 14:36
justandy: 出征文化,讓世界看到台灣,28F 61.219.149.230 台灣 06/19 14:37

--
作者 usnavyseal 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄