作者 ComeThrough (☁)
標題 [問卦] 日本人為什麼這麼愛片假名啊?
時間 Thu Sep 14 12:44:26 2023


最近看日本節目

例如平常吃的米飯

偏偏要唸成ライス

明明是自古以來就有的名詞

為什麼還要用外來語呢?


日本人在想什麼?

有沒有卦

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.15.16.43 (臺灣)
※ 作者: ComeThrough 2023-09-14 12:44:26
※ 文章代碼(AID): #1b0e-iX1 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1694666668.A.841.html
Qinsect: 管他的,持續量產JK就好1F 42.73.222.163 台灣 09/14 12:45
Daniel0712: 米2F 101.12.42.14 台灣 09/14 12:45
hoyumi: 明明也有お米跟めし在使用3F 42.79.137.85 台灣 09/14 12:45
kinki5566: 潮啊4F 61.220.196.91 台灣 09/14 12:45
lpbrother: 翻譯名詞?5F 101.136.139.149 台灣 09/14 12:45
Ilat: 你看太少 常用的其實是ご飯6F 220.134.32.8 台灣 09/14 12:46
sr0: 你要看前後文啊7F 118.167.163.222 台灣 09/14 12:47
Ilat: ライス通常是用在由西洋料理改成的和式西食像咖哩飯 蛋包飯8F 220.134.32.8 台灣 09/14 12:47
clydebbman: 我有デガチン10F 122.118.141.42 台灣 09/14 12:47
Ilat: 或是西餐附米飯的時候就會稱作ライス11F 220.134.32.8 台灣 09/14 12:47
optimistic13: 那是rice,你是哪隻眼睛看到日本自古以來就會用英文rice啊?12F 42.75.138.130 台灣 09/14 12:48
Ilat: 因為對應本來就是外來的料理 所以用ライス14F 220.134.32.8 台灣 09/14 12:48
chiz2: 就跟台灣人明明可以講確認,偏偏要說扛縫一15F 101.12.18.178 台灣 09/14 12:49
fufufugogogo: カレーライス チキンライス17F 223.137.220.191 台灣 09/14 12:53
su4vu6: 日本人的英文很好 因為日文裡一堆英文18F 36.230.73.151 台灣 09/14 12:57
globe1022: 因為rice是和風洋食在用的19F 27.240.216.40 台灣 09/14 13:01

--
作者 ComeThrough 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄