※ 引述 《A6 (短ID真好)》 之銘言: : : 推 marktak: 沒想過耶 西語也長這樣嗎 101.139.78.44 03/27 14: 59 : 因為有人說沒看過西班牙語的長怎樣 : 所以我找了一下 西班牙語的建交公報出來 : https://imgur.com/gke8NaU : : https://imgur.com/sgYyrqC : : https://imgur.com/kmuHtB2 : : A la luz de los intereses y el deseo de ambos pueblos, la República de Panam : á y la República Popular China deciden otorgarse, a partir de la fecha de : suscripción del comunicado, el reconocimiento mutuo y establecer relaciones : diplomáticas a nivel de Embajadores. :Con la autorización de sus respectivos Gobiernos, los representantes de : ambas Partes para la suscripción firman el comunicado en la ciudad de : Beijing, a los trece (13) días del mes de junio de 2017, en dos ejemplares : en los idiomas chino y español, siendo ambos textos igualmente auténticos. : 鑑於兩國人民的利益和願望,中華人民共和國和巴拿馬共和國決定,自本公報簽署之日起 : ,相互承認並建立大使級外交關係。 : 兩國政府同意在相互尊重主權和領土完整、互不侵犯、互不干涉內政、平等互利、和平共 : 處的原則基礎上發展兩國友好關係. : 巴拿馬共和國政府承認世界上只有一個中國,中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合 : 法政府,台灣是中國領土不可分割的一部分。巴拿馬共和國政府今日斷絕與台灣的“外交 : 關係”,並承諾與台灣斷絕一切關係或官方往來。中華人民共和國政府對巴拿馬共和國政 : 府的上述立場表示讚賞。 : 巴拿馬共和國政府和中華人民共和國政府同意,根據1961年《維也納外交關係公約》的規 : 定和國際慣例,迅速互派大使,並根據以下條件提供:互惠,為在各自首都設立另一方大 : 使館以及促進其履行職能提供一切必要的幫助。 : 經各自政府授權,認購雙方代表於2017年6月十三(13)日在北京市簽署公報,一式兩份 : ,中文和西班牙文,兩種文本均等真正的。 : ㄎㄎ :