作者 ben108472 (ben108472)
標題 Re: [新聞] 教師團體批雙語政策要求停止 南市府:今
時間 Tue Mar 14 07:36:28 2023


其實問題在於台灣翻譯人才太少了。
你看對岸,幾乎很多英文教科書,文章都有大量的翻譯本,對於理工科來說是很好理解新
知識的方式,而且很多理工科英文還真的就不太好,有好的翻譯更能讓學生理解。

你自己想想看國高中數學,物理化學如果全面用英文授課,會是多恐怖的一件事情。連中
文授課學生學習差距就這麼大,英文我看很多人就直接放棄休學了。

問題是台灣的翻譯實在太少,導致大學教學都只能用原文書,對於英文不好的人雪上加霜


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.57.38 (臺灣)
※ 作者: ben108472 2023-03-14 07:36:28
※ 文章代碼(AID): #1a3xD-it (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1678750590.A.B37.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 教師團體批雙語政策要求停止 南市府:今
03-14 07:36 ben108472
sunsolars: 雙語浪費學生一堆時間1F 112.78.81.226 台灣 03/14 07:37
VL1003: 原文書反而覺得還好欸,專業科目的資料不少,慢慢啃時間也夠,但問題是基礎教育的科目很雜,反而很難找相關資料。2F 1.162.33.80 台灣 03/14 07:37
piece1: 上大學看原文書跟翻譯本真的會吐血,真的5F 115.165.237.162 台灣 03/14 07:39
GAIEGAIE: 以前大學教授的名言 中文你們都不一定6F 114.44.131.2 台灣 03/14 07:39
piece1: 要讓小孩這麼受虐7F 115.165.237.162 台灣 03/14 07:39
GAIEGAIE: 懂了 還用原文書教乾脆放棄8F 114.44.131.2 台灣 03/14 07:39
heavensun: 對沒錢去外面學英文的是硬傷
日本  對岸 都很大量翻譯 讓知識普及9F 125.228.79.97 台灣 03/14 07:40
haworz: 同意學雙語浪費時間資源,直接廢除中文比較好,垃圾語言。11F 223.139.200.18 台灣 03/14 07:41
tuhiceut: 專業翻譯人才太少+1 然後還怪別人英文爛那到底是各領域專業不行還翻譯專業不行13F 36.229.113.168 台灣 03/14 07:42
nightwing: 台灣不重視翻譯   連統一標準都沒有15F 118.232.71.174 台灣 03/14 07:44
VL1003: 因為翻譯要翻得夠精準,必須要有專業背景,而真的專業背景夠強英文又好的,大概也不願意來幫忙翻譯,因為市場小賺沒多少錢,而且翻下來又累,部分有時效性的更慘。16F 1.162.33.80 台灣 03/14 07:45

--
作者 ben108472 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄