作者 chen31502 (風華神樂)
標題 [Vtub] Holo小劇場 韓文 繁中 簡中 字幕對應
時間 Fri Feb  9 10:48:52 2024


官推

https://twtr.in/3Z7P

從2023/1/15的小劇場( 191回 『ライブやっぞ!ライブ!』 ) 開始

在2/10之後都會在新增三種語言的字幕

分別為 韓文  繁體中文  簡體中文


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.24.216.133 (臺灣)
※ 作者: chen31502 2024-02-09 10:48:52
※ 文章代碼(AID): #1bnPAMLh (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1707446934.A.56B.html
rolves: 讚讚1F 02/09 10:50
ThreekRoger: 辣?2F 02/09 10:51
hami831904: 喔喔是要把中間的都補完嗎?3F 02/09 10:53
hmdumpling: 再4F 02/09 10:53
mabilife: 終於!5F 02/09 10:53
Dsfsddf: 現在去看已經有先上了6F 02/09 10:54
CactusFlower: 附註:加上字幕後我們仍不保證各位能看得懂小劇場7F 02/09 10:55
Luciferspear: 正體中文有點台味 水啦8F 02/09 10:55
needless0616: 簡繁中很早就有了不是?9F 02/09 10:55
chen31502: 這次算是正式公告吧 可能之前的算是測試中10F 02/09 10:57
Dsfsddf: 應該是補齊前面的? 有點忘了中文字幕什麼時候開始11F 02/09 10:57
stevenchiang: 去年10/1開始就有了啊12F 02/09 10:57
suaveness: 幫補充下,從 2023-01-15 公開的第191 集
『ライブやっぞ!ライブ!』之後的小劇場
都會在 2024-02-10 前完成新增字幕13F 02/09 10:57
hmdumpling: 官方的字幕看不懂又再去看烤肉man翻的,結果一樣看不懂16F 02/09 10:57
lyt5566: 要補前面給讚                         雖然還是看不懂17F 02/09 10:58
needless0616: 原來是補前面的 那 開吸18F 02/09 10:59
b223456x: 發文前可以把年份寫清楚嗎19F 02/09 10:59
yovis000: 官方直接出翻譯字幕真的很方便,現在可以直接看了
我以前都會看完翻譯的然後再去官方跑一次20F 02/09 11:00
※ 編輯: chen31502 (114.24.216.133 臺灣), 02/09/2024 11:05:50
wcp59478: 才幾個字也可以亂轉22F 02/09 11:07
PeachcoMet: 補之前的意思 捏23F 02/09 11:11
shadowblade: 繁中字幕其實已經上很久了24F 02/09 11:16
b223456x: TO shadowblade:這是針對2023/1/15之後所發布的集數25F 02/09 11:17
Annulene: 算用心了 沒什麼好說26F 02/09 11:19
LittleJade: 這其實是補更舊的,比較新的對應好一陣子了27F 02/09 11:33
leo125160909: 木口回歸中國有望!28F 02/09 11:50
Vram: 有些ㄎㄧㄤ度和日本梗有烤肉比較容易懂,但官方有還是不錯的29F 02/09 12:01
ap926044: 沒差 小劇場對人類還是太早了30F 02/09 12:18
WindowsSucks: 有字幕之後發現反而更難理解了(31F 02/09 13:31
gungriffon: 中文化毫無幫助 雖然不是使用者的問題
而且連標題也在地化對應:最近幾期的標題都有翻譯32F 02/09 13:36

--
作者 chen31502 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄