作者 magi80328 (依舊)
標題 [問題] 超市後門27回台詞問題
時間 Thu Feb  1 14:40:41 2024


https://i.imgur.com/qWMD6gq.jpg
[圖]

超市後門單行本03裡面

https://i.imgur.com/zZJWb45.jpg
[圖]

第27回的一個對話

https://i.imgur.com/VkHvdMq.jpg
[圖]

今天穿短褲配絲襪 也是很可愛

但前面對話明明說了 今天田山穿得特別多

https://i.imgur.com/TaYWD90.jpg
[圖]

翻到前面 確實今天不同以往 是穿長褲

所以說那個台詞 是不是翻譯有問題呀?


剛剛去找了網路上其他翻譯

這句話是說

今天的打扮是 搭配短褲絲襪也可以很可愛


所以是單行本翻譯失誤嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.193.81 (臺灣)
※ 作者: magi80328 2024-02-01 14:40:41
※ 文章代碼(AID): #1bkpphlS (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1706769643.A.BDC.html
gn00465971: 你第三張剛好沒拍到判斷的重點依據耶...
總之我去找了原文看 那格是配合前一格 說
穿上最符合當下心血來潮的服裝 才叫"打扮"
所以就算今天穿的是熱褲+絲襪 也還是可愛
(只是今天就心血來潮 選擇穿成那樣而已)
不是因為天冷才穿厚重又長褲
不過先不說是不是真的誤譯 中文寫的不夠好懂倒是確定1F 02/01 14:57

--
作者 magi80328 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄