作者 s7503228 (情報屋)
標題 [閒聊] 日文的敬語也太麻煩了吧
時間 Sun Jan 14 21:39:51 2024


雖然NF都翻請多指教 但切人妹的「よろしくね」(Yoroshikune)

https://i.imgur.com/3LijRV7.jpg
[圖]
跟肥倫的「よろしくお願いします」(Yoroshiku onegaishimasu)
https://i.imgur.com/Ph6Fdie.jpg
[圖]
就差了超多音的

日文的敬語講起來也太麻煩了吧

記得之前還有人說堅持用敬語會太有禮貌反而顯得很沒禮貌==?
--
https://pbs.twimg.com/media/F07PlciaYAIyCxQ.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F2ZyMD8aQAAK5mY.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GBtI-LObgAAHF3D.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GBTuXTmaoAAJMAG.jpg
https://pbs.twimg.com/media/GBjNvieaYAAThP-.jpg
https://pbs.twimg.com/media/F0Hbzb2aYAYE1dP.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.103.219 (臺灣)
※ 作者: s7503228 2024-01-14 21:39:51
※ 文章代碼(AID): #1be-GfjO (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1705239593.A.B58.html
※ 編輯: s7503228 (220.133.103.219 臺灣), 01/14/2024 21:40:15
MrSherlock: 夜露死苦1F 01/14 21:40
leamaSTC: 用起來是很麻煩 但以作品來說有敬語能夠透露滿多潛台詞對解讀作品來說滿有趣的2F 01/14 21:41
iampig951753: 不是太有禮貌反而沒禮貌,你又被誤導了4F 01/14 21:41
Sessyoin: 好大的敬語5F 01/14 21:41
iampig951753: 是突然改變語氣
例如你媽平常叫你阿偉突然變成林先生
那個日本YT不知道要誤導多少人
似是而非6F 01/14 21:42
wayneshih: 就太禮貌顯得距離很遠 不是變成沒禮貌10F 01/14 21:43
s7503228: 我不知道你說哪個yt 但你的說明滿簡潔明瞭的XD11F 01/14 21:43
iampig951753: 或是隔壁正妹同學平常都叫你林同學某天突然喊你偉哥…
這兩個都知道要出事了,只是出什麼事我不知道12F 01/14 21:44
anumber: 還有上對下 下對上 對平輩的用法15F 01/14 21:46
eva05s: 當媽媽開始叫你全名的時候....16F 01/14 21:46
aiiueo: 空軌3rd阿加特要被緹妲父母處刑前也被用敬語邀吃飯17F 01/14 21:46
intela03252: 沒事,對方知道你是歪國人就不會太在意18F 01/14 21:46
ak47123121: 台灣有禮貌很有距離也有吧,像心儀的女生有禮貌有時代表沒有好感19F 01/14 21:47
jpnldvh: 外國人隨便啦 日文都講不好還擔心這些21F 01/14 21:47
SunnyBrian: 夜露死苦,喧嘩上等22F 01/14 21:49
AntiEntropy: 有要認真學再討論好嗎23F 01/14 21:49
kuma5566: 這是相對的 說/寫越麻煩的語言 讀/聽得到的情報量就越多24F 01/14 21:54
OldYuanshen: 不是沒禮貌是有距離感吧
反正日本人很會體諒外人的知道你是外國人不會那麼在25F 01/14 21:54
Koyomiiii: 反正知道是外國人就不會計較那麼多了28F 01/14 21:55
BusterPosey: 很簡單29F 01/14 21:57
JUSTMYSUN: 簽名檔蒸蚌30F 01/14 21:59
sillymon: 中文語感也有差呀,抱歉啦、不好意思、對不起,聽起來也不一樣31F 01/14 22:05
TiffanyPany: 費倫這個還不是最有禮貌的
我的經驗是工作之外你ですます就夠了啦33F 01/14 22:06
shifa: 中文很多啊 這種事情是因為現在台灣人不太在意所以覺得日韓敬語文化繁複 認真寫一次書信就知道中文在這方面龜毛起來也是很讓人頭痛35F 01/14 22:08

--
作者 s7503228 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄