作者 medama ( )
標題 Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?
時間 Tue Oct 31 18:19:14 2023


就哈日+聲優偶像化

另外做配音多加成本 還不一定受觀眾歡迎
那幹嘛配音?

→  qweertyui891 : 韓劇從我小學開始就有中配了,動畫圈圈子小,是要
→  qweertyui891 : 盛行什麼中配

不是
以前日本動畫都是100%全中配的
連片頭曲也改編成中文歌
找兒童合唱團來唱
後來電視可以切雙語配音
才有機會聽原音

哈日+聲優偶像化 讓動畫迷喜歡聽原音
原音聽久了 就會覺得中配不習慣
除非是你第以前一次看就聽中配的動畫
才會習慣中配


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.98.86 (臺灣)
※ 作者: medama 2023-10-31 18:19:14
※ 文章代碼(AID): #1bGDIa93 (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1698747556.A.243.html
※ 同主題文章:
Re: [閒聊] 為什麼中文配音不盛行?
10-31 18:19 medama
emptie: 網路時代你dub除非一起出不然大家會想第一時間看很正常1F 10/31 18:21
hasroten: 就沒市場阿 觀眾能接受原因何必配2F 10/31 18:21
emptie: 很喜歡的作品才願意中日各看一次3F 10/31 18:21
talewind: 日常系06鳩子駡人那段有中配我願意聽,求快點配4F 10/31 18:34
wix3000: 哈日?? 英語系作品表示:5F 10/31 18:45
roger840410: 卡通是小孩看不懂字幕才配得吧6F 10/31 19:07
RX11: 這邊一堆從小聽台配長大的 那個推文就當別人沒童年7F 10/31 19:07
roger840410: 同理韓劇一堆客群老花眼的也沒辦法看字幕8F 10/31 19:08

--
作者 medama 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄