回看板
Disp BBS
作者
yniori
(偉恩咖肥)
標題
[閒聊] 為什麼不是海盜王是海賊王?
時間
Fri Sep 29 13:29:12 2023
如題
一般看到海上的強盜
都是叫海盜吧
海盜海盜
加勒比海盜
怎麼海盜王變成海賊王
感覺盜比較強一點
賊的話就弱一點對吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.250.168 (臺灣)
※ 作者:
yniori
2023-09-29 13:29:12
※ 文章代碼(AID): #1b5c2grz (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1695965354.A.D7D.html
推
DarkKnight
: 因為 真的有海盜王啊 還滿好看的==
1F 09/29 13:29
→
jack34031
: 日文
2F 09/29 13:30
推
nacoojohn
: 因為他們是偷一個國家,要當海上自由的人
3F 09/29 13:30
→
LOVEMS
: 怕各種撞名吧
4F 09/29 13:30
→
nacoojohn
: 還是用東立的譯名 航海王 你說好不好
5F 09/29 13:31
推
vgil
: 日文就one piece而已 是中翻會撞名
6F 09/29 13:31
推
Galbygene
: 劇情都是用海賊這個詞阿
7F 09/29 13:32
→
Julian9x9x9
…
推
Julian9x9x9
: 為什麼不用一整片
8F 09/29 13:32
噓
firezeus
: 下一篇:海霸王
9F 09/29 13:33
→
jack34031
: 日文就是用海賊這個詞啊
10F 09/29 13:34
推
P2
: 賊哈哈
11F 09/29 13:36
→
mapulcatt
: 為什麼不叫海霸王
12F 09/29 13:40
推
Mark40304
: 日文就是海賊啊
可能中文翻過來翻海盜的話 會撞各種東西 不如直接用日
文漢字有特色
還有就是短篇版裡,魯夫對海盜跟海賊的定義有差,連載
版就沒這設定了
更正一下,上面這個好像是中文翻譯問題,原文是什麼還
要查一下
13F 09/29 14:01
噓
dodonko
: 為什麼不叫海之霸
20F 09/29 14:09
→
kaj1983
: 為什麼不用海之怪盜
21F 09/29 14:16
推
qwe91033
: 為什麼不叫海神王
22F 09/29 14:18
推
hh890423
: 海之霸笑死
23F 09/29 14:19
→
kaj1983
: 為什麼不用海行俠
24F 09/29 14:20
--
作者 yniori 的最新發文:
+12
[閒聊] 不知火舞有穿內褲嗎? - C_Chat 板
作者:
yniori
114.136.170.23
(台灣)
2025-01-11 11:52:48
24F 15推 3噓
+12
[閒聊] 哪一個阿北值得你永遠的致敬? - C_Chat 板
作者:
yniori
223.136.180.97
(台灣)
2025-01-01 21:18:46
21F 13推 1噓
+4
[閒聊] 各位玩Sifu中英粵都選擇用什麼語音? - C_Chat 板
作者:
yniori
223.136.180.97
(台灣)
2025-01-01 15:16:41
9F 4推
+10
[討論] 黃國昌484有點中風啊臉歪嘴斜的? - HatePolitics 板
作者:
yniori
223.136.180.97
(台灣)
2024-12-31 14:58:40
47F 15推 5噓
+8
[討論] 就算6000萬交保阿北再跟妙天拿3次就有了 - HatePolitics 板
作者:
yniori
223.136.180.97
(台灣)
2024-12-29 14:01:46
12F 8推
點此顯示更多發文記錄