作者 wl2340167 (HD)
標題 [閒聊] まっしろ
時間 Fri Aug 18 00:27:30 2023


眼差しの奥、
廻る灯火が温度を残していく。

https://pbs.twimg.com/media/F3uRxsgbEAAYt8t.jpg
[圖]

目光的深處,
巡迴的燈火仍殘留著熱度。



反正我今天是不可能發百合姫。

https://pbs.twimg.com/media/F3pfasyboAAWn46.jpg
[圖]

見えない完成を想う。

思い描く。思い描くけど、やっぱりそんな綺麗にはいかないね。軽く目を瞑って、細く
息を吐いて、頭の中ではまぁまぁ完璧。いつもここまでは結構できてるよ。「考えちゃ
うから怖くなるんだよ」「まずはやってみなよ」って人の話だったら言えるのに。上手
くなりたいなって思う。そしたら勇気っていうか、もう少し自信をもってここまで描い
てこれたのかもなって。今だって、ただ左を向く、そんな動作一つのタイミングを探っ
ているんだよ。ねぇ、今振り向いて大丈夫?私、想像できてないよ。



想像著那看不見的完成品。

想要像所想的那樣畫。雖然想要像所想的那樣畫,果然是不可能如此美麗的吧。輕輕閉上
雙眼,微微吐出一口氣,在腦中還挺完美的嘛。到這裡都還算是做的挺好的喔。「就是想
得太多了才會覺得恐怖」「首先試著做做看吧」要是有人這麼說的話就好了。我想畫得更
好。要是這樣的話勇氣之類的,再多一點自信就能畫出來了了也說不定。現在,就只是向
著左邊,我在尋找這個動作的時機點啊。吶,現在回頭可以嗎?我,想像不出來啊。




--

「この世は一つの世界だよ、
  誰もが自分の役をこなさなきゃならない舞台なのさ。

  僕のは悲しい役だよ。」
                                        ──『ヴェニスの商人』第1幕第1場より

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.23.134 (臺灣)
※ 作者: wl2340167 2023-08-18 00:27:30
※ 文章代碼(AID): #1atafsE_ (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1692289654.A.3BF.html
HHiiragi: 翻譯卷頭語不算發嗎1F 08/18 00:28
jeeplong: 上月號封面那對到底是出啥事我忘了2F 08/18 00:29
wl2340167: 失戀可撥仔吧 大概3F 08/18 00:33
KHDSN: 怎麼這麼快就滑到底了 真的是まっしろ4F 08/18 00:33
wl2340167: 其實這月號沒啥想看欸 然後百乃工還休5F 08/18 00:35
Mikufans: 推
我以為你要打一大串想說這次怎麼滑那麼快就到底6F 08/18 00:36
wl2340167: 哀 最近真的是太苦了8F 08/18 00:37
HHiiragi: 剛沒推到 補你個推9F 08/18 00:37
wl2340167: 媽的你給我噓10F 08/18 00:40
HHiiragi: 沒聽過這種要求
爽了沒11F 08/18 00:42
leon4287: 口虛13F 08/18 00:42
loliconOji: 謝謝你的翻譯 謝謝 謝謝14F 08/18 06:52

--
作者 wl2340167 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄