作者 Lineage097 (狐狸壽司)標題 [閒聊] 國外聽得懂俄羅斯方塊跟魔法氣泡嗎時間 Mon Apr 17 20:35:49 2023
還記得玩這些遊戲
好像還是小時候
然後很久沒玩過了
直到看到holo直播才知道名字跟台灣不一樣
puyo puyo
ぷよぷよ
中文是
魔法氣泡
其實可以直接叫做
泡友泡友吧?
tetris
中文是
俄羅斯方塊
如果跟外國人講說
我們去玩俄羅斯方塊
他們會不會認為是危險的遊戲?
-----
Sent from JPTT on my Google Pixel 6.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.75.180.175 (臺灣)
※ 作者: Lineage097 2023-04-17 20:35:49
※ 文章代碼(AID): #1aFJqfzl (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1681734953.A.F6F.html
推 wsdykssj: 日本講的"貼頭裡絲"他們應該是聽不懂7F 04/17 20:39
噓 ikaros35: 我從小以爲這世界上每個人都有個腦袋 直到8F 04/17 20:39
→ kaj1983: 國文課不要再說是廢課了9F 04/17 20:41
→ buzz1067: 圈內人會講ppt (puyo puyo tetris)
氣泡打方塊就pvt
台灣有些會說打T高手或是打P14F 04/17 20:43
推 johnny3: russian brick17F 04/17 20:45
--