看板 Baseball
作者 JHENGKUNLIN (JHENGKUNLIN)
標題 [新聞] 今永曾說台灣比賽像工地!日本體感大巨
時間 Sun Nov 17 11:19:54 2024


今永曾說台灣比賽像工地!日本體感大巨蛋應援 記者手錶分貝警告



2024年11月17日 11:10

記者楊舒帆/綜合報導



世界12強賽台日大戰吸引34,882人進場,台灣球迷驚人的應援聲成為日本隊熱議話題,教練
團中的金子誠在賽前會議就提醒球員,「今永昇太分享在台灣比賽時嚇到說像在工地。」



據日媒《Full Count》報導,觀眾幾乎都是地主台灣的球迷。伴隨著啦啦隊的舞蹈,不斷爆
發出巨大歡呼聲。記者的智慧手錶測得105分貝,每當中華隊擊出安打時,都會出現「可能
導致暫時性聽力損失」的警告。




在這樣的環境下還能順利獲勝的日本隊,其實是繼承了前輩的智慧。在2019年上屆比賽也在
板凳席的金子誠教練回憶:「我記得是在台中比賽時,當時投球的今永(現效力小熊隊)嚇
了一跳,說像是耳邊有工地施工一樣。」在賽前會議中,他建議選手們先感受這個環境再做
準備。




日本隊4位投手僅失1分。第6局2出局一、二壘有人時登板的鈴木昭太投手笑說,「台灣的應
援很厲害,不過羅德的應援也很驚人。」戴著面罩的捕手坂倉將吾則透露一個畫面,「才木
浩人從第一局就一直笑著,所以應該沒問題,看來大家都有心理準備了。」


https://shorturl.at/Oj8aL
今永曾說台灣比賽像工地!日本體感大巨蛋應援 記者手錶分貝警告 | ETtoday運動雲 | ETtoday新聞雲
[圖]
世界12強賽台日大戰吸引34,882人進場,台灣球迷驚人的應援聲成為日本隊熱議話題,教練團中的金子誠在賽前會議就提醒球員:「今永昇太分享在台灣比賽時嚇到說像在工地。」。(台日大戰,球迷應援,聽力損失,日本隊,投手表現) ...

 

----
Sent from BePTT on my ASUS_I004D

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.2.17 (臺灣)
※ 作者: JHENGKUNLIN 2024-11-17 11:19:54
※ 文章代碼(AID): #1dEM3TW4 (Baseball)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1731813597.A.804.html
※ 同主題文章:
[新聞] 今永曾說台灣比賽像工地!日本體感大巨蛋應援 記者手錶分貝警告
11-17 11:19 JHENGKUNLIN
ericinttu:   至少不是圖書館 然後這樣亂才能擾亂對手的軍心八1F 11/17 11:20
belucky: 心理素質真的令人佩服的好2F 11/17 11:21
WongTakashi: 台灣能登上世界的強項 勿嘴3F 11/17 11:21
neo7804: 這記者有事嗎,一日球迷4F 11/17 11:22
ji31g42go61: 源頭就是他們啊!就是跟日羅德/韓樂天學來的啊......!5F 11/17 11:23
bbinbbin: 人家的意思是加油很大聲 寫工地是在?6F 11/17 11:24
baobeising: 才木知道自己一定勝投所以第一局就在笑?7F 11/17 11:24
Yjizz: 像是耳邊有工地施工XDD8F 11/17 11:25
quarterb1211: 有沒有好心人士願意從2ch翻一下日本鄉民對昨天這場的台灣隊評論呀?9F 11/17 11:25
polanco: 昨天吵才木不是說圖書館 今天會吵今永不是說工地嗎?11F 11/17 11:25
Kawow: 台媒 真的很會引戰12F 11/17 11:26
HOLYXXXX: 分數不夠 麥克風來湊13F 11/17 11:27
LAN620: 『暫時性聽力損失 』   這麼誇張XD14F 11/17 11:27
max52001: 工地施工誰講的 還是翻譯15F 11/17 11:27
osvaldo4040: 2019年の前回大会でもベンチにいた金子誠ヘッドコーチは「(台湾中部の)台中での試合だったと思うけれど、投げていた今永(現カブス)が驚いて、耳元に工事現場があるみたいだと言ってたんだよね」。16F 11/17 11:27
sweetchord: 華人很奇妙,都超在意別國評論20F 11/17 11:27
kgkg0057: 台職米:)...場內越吵越熱鬧...尼不懂啦...沒給放挖石機鑿牆聲 就很不錯了...21F 11/17 11:27
osvaldo4040: 日本的幾個原文就這樣啊XD23F 11/17 11:27
kenro: 有些人也很奇妙,硬要來蹭然後酸東酸西24F 11/17 11:28
CavendishJr: 原來是工地施工的意思25F 11/17 11:28
rick770423: 包含才木那篇日本原文就真的這樣說 還有人急著幫忙解釋真的笑死XDDDD26F 11/17 11:30
zxc89003: 廟會89風 很符合啊28F 11/17 11:30
haruka281: 確實 工頭與女孩都有了29F 11/17 11:30
alex8725: 前天的韓式應援更吵怎麼不叫韓國人改掉30F 11/17 11:30
osvaldo4040: 才木原文沒有圖書館是事實阿,日本沒這用法,台媒自己用台灣能理解的方式我也不認為有過度超譯,至於這篇這個就是照抄而已31F 11/17 11:31
A80211ab: 廟會啦34F 11/17 11:33
jackie655279: 看成場地像工地,想說以前場地有這麼糟嗎35F 11/17 11:35
EricOu0218: 但日本的工地應該還算安靜才是36F 11/17 11:39
chopinlee: 我以為台中像工地是因為場地37F 11/17 11:39
chuegou: 好我知道了 是圖書館預定地 正在蓋38F 11/17 11:40
dos1019: 超好笑39F 11/17 11:41
IaKoMu: 說什麼大實話 要委婉一點 說這是熱情40F 11/17 11:41
SuzukiSeiya: 鋼條都可以從球場地面長出來不是工地是什麼41F 11/17 11:43
iamshana: 前面為何噓啊42F 11/17 11:43
iloorange: 就吵43F 11/17 11:45
kgkg0057: 其實今永暗酸 台中洲際 是工地級球場...笑倒44F 11/17 11:46
qaed: 很正常啊,吵又聽不懂,就好像我們看待移工一樣XD45F 11/17 11:46
Luciferous: 一局上同是虎軍的森下就幫才木打了一分,當然會笑46F 11/17 11:48
kkabenson: 日本人均gdp都輸台灣還移工47F 11/17 11:51
kenkenken31: 寫吵就好了,用工地形容太粗暴了48F 11/17 11:52
kkabenson: 精神日本人也不看看日本經濟啥鳥樣 自卑還要拉台灣應援下水49F 11/17 11:52
usausausa: 營建業OK的   今永秒懂51F 11/17 11:56
cityman9999: 才木還會跟著台灣隊應援打節拍呢52F 11/17 12:03
movieghost: 圖書館施工中 打到後半就啟用了53F 11/17 12:05
kenro: 人家就不是那個意思,就有人偏在那補腦54F 11/17 12:05
bdgnrd0103: 舊台中球場正常啦 跟工地沒兩樣55F 11/17 12:08
imblg: 是在說噪音啦!標題殺人歐56F 11/17 12:08
crazy0228: 人家是說音量,為啥要聯想到環境57F 11/17 12:09
takeashot: 甘你屁事,打你的無聊日職58F 11/17 12:09
k1222: 今永沒來過舊台中吧,舊台中說工地都高估了59F 11/17 12:10
mmmmmmmmmmmm: 台灣老塞風60F 11/17 12:10
movieghost: 什麼老人還停留在舊台中 洲際都啟用多少年了61F 11/17 12:13
pcypcy: 啊不就羨慕嫉妒恨,喇叭催落!!!!!62F 11/17 12:18
putti0615: 廢物記者寫廢文63F 11/17 12:20
opwin: 不用自卑到幫今永腦補64F 11/17 12:24
Yjizz: 明明就是在說噪音吵,老是有一些在那種族引戰,韓國日本應援都有特色,整齊等優點就該學,不好的就檢討,不是發文說整天檢討,要鄉民跟Josh發片還有會長出動才修正一下
像宮廟那種噪音會舒服嗎65F 11/17 12:30
allenhsu222: 其實這句話如果是韓國球員講的 一定被噴到爆炸69F 11/17 12:37
Yjizz: 扣掉那些喜歡引戰的,大部分鄉民整齊劃一好聽跟吵雜大家應該還是分別的出來的
伍佰老師那篇,除了沒先跟觀眾品好去日本去決賽你們接啥詞,中華隊就是全體喊加油,簡潔有力70F 11/17 12:40
TaiwanKimchi: 球員忘了喝保力達B了74F 11/17 12:43
tctv2002: 還好啦 先得分就會變大型圖書館75F 11/17 13:08
nobrothers: 我還是覺得吵吵鬧鬧的方式也可以啦 但音響的音量和品質真的要改善 耳科朋友也是直接說這是有害場所哈哈 帶小朋友真的注意坐的位置 然後音量都調那麼大了 帶動的還在用吼的......好像很有情緒但沒必要用吼的啊76F 11/17 13:14
bighead71: 會怕就好80F 11/17 13:42
UncleW: 昨天圖書館今天工地,記者到底還要弄什麼場景81F 11/17 13:44
home16124: 日職迷會說一定是翻譯問題,日本人那麼好,不可能會說這樣的話82F 11/17 14:13

--
作者 JHENGKUNLIN 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄