作者:
AlvaroMorata (拉塔<(ˋ●ω●ˊ)>)
203.70.92.171 (台灣)
2016-12-30 19:45:05 推 vizardfox: 剔牙剔到一半別鬧 231F 12-30 23:39
推 vizardfox: 假牙阿公... 260F 12-31 00:22
作者:
DarkHolbach (Champagne Supern)
134.208.57.42 (台灣)
2016-12-22 13:28:35 推 vizardfox: 好像是什麼科學創新獎,那個圖的意思是開拓視野 109F 12-24 19:33
作者:
xxx790103 (Michael)
108.172.13.133 (加拿大)
2016-11-27 19:52:42 推 vizardfox: 腦袋跟大便分不清楚那句改成
大便跟大腦應該比較順 164F 11-27 21:58
作者:
h133 (kood)
114.38.70.69 (台灣)
2016-11-20 18:02:58 噓 vizardfox: 張爸又4ni 73F 11-20 23:45
作者:
username123 (阿雄)
36.230.162.139 (台灣)
2016-11-17 19:38:07 推 vizardfox: 所以橘子變火車的意思? 78F 11-17 23:44
作者:
electrify (帥哥漢堡蛋)
1.164.39.164 (台灣)
2016-11-15 21:08:18 → vizardfox: 所以男方是一直用光速移動嗎...? 236F 11-16 05:35
作者:
yoshimisakae (Sakae)
114.44.246.193 (台灣)
2016-11-08 00:36:08 推 vizardfox: ばかやろう(bakayarou八嘎壓樓)
ちくしょう(chikusyou雞哭秀烏)
這兩個連發比較快QQ
(單純只有八嘎連發比較像傲嬌) 8F 11-08 05:13
作者:
fleeaoa (夫夫)
223.139.67.219 (台灣)
2016-11-01 16:23:12 推 vizardfox: 還可以 35F 11-01 19:00
作者:
BlueTuna601 (一二三二一)
111.243.23.188 (台灣)
2016-11-01 02:23:11 推 vizardfox: 看完只想跟著說Motherfucker
(正面意味) 3F 11-01 02:26
作者:
xxx790103 (Michael)
108.172.13.133 (加拿大)
2016-10-30 14:53:15 → vizardfox: 耶 我第一 5F 10-30 14:54
推 vizardfox: 重新定義三字經的金鑲玉超頂級肩肉 57F 10-30 15:25
作者:
win4104 (Ball)
36.233.234.3 (台灣)
2016-10-29 19:40:51 推 vizardfox: 不要大中天啊啊啊 501F 10-29 23:20