作者:
oppr (沒有暱稱)
114.35.252.75 (台灣)
2015-05-25 18:55:55 推 sueway: 因為翻成中文就沒有專業的感覺 變成誰都可做的工作了阿 14F 05-25 20:33
作者:
violetpasy (紫羅蘭)
118.166.228.240 (台灣)
2015-05-24 16:57:35 → sueway: 與其說是分享 不如說是給同行相互取暖的文章吧 187F 05-25 12:38
→ sueway: 其實生活中還有很多類似的事阿 同一個小圈圈的在一起聊天講到有共鳴的就附和 對對對~就是這樣 我懂我懂
然後再對好奇的圈外人說 唉呦~ 我們做這行就這樣阿
聽不懂不會自己去查喔 反正跟你又沒關係 190F 05-25 12:42
… 共有 9 則推文,點此顯示