作者:
KawaeiRina (川川)
1.162.67.59 (台灣)
2014-12-21 17:53:26 噓 steakhouse25: 紅明顯 求解 巧達濃湯... 43F 12-21 18:21
作者:
musashi0839 (常山七次郎)
111.252.201.111 (台灣)
2014-12-04 22:57:53 噓 steakhouse25: 唬爛不打草稿...小朋友最好會這樣講 18F 12-04 23:58
作者:
corbiefuture (Crow)
124.218.18.179 (台灣)
2014-09-02 16:11:00 推 steakhouse25: 紅毛土 > 水泥 = 恐固力 > concrete(水泥)
一個是台語 一個是日文 不是成品半成品之別 13F 09-02 16:37
作者:
myIDis7 (個字)
116.59.45.45 (台灣)
2014-04-29 01:09:58 推 steakhouse25: 一早被你逗笑了 15F 04-29 08:15
作者:
dogs (笨狗一枚)
111.254.184.131 (台灣)
2014-04-21 16:38:50 噓 steakhouse25: 其實很華而無實且詰屈聱牙 用文藻堆砌而無文氣 4F 04-21 16:46
推 steakhouse25: 原歌詞只是把一些慣用的詞換成艱澀的字 甚至勉強 6F 04-21 16:54
→ steakhouse25: 為支持而支持的 請說明一下日暮盡與蒼生遠的關係為只是想表達 不是抽換詞面難以讀就是文言 它有邏輯的 8F 04-21 17:01
→ steakhouse25: 日暮近你勉強可以交待時間 但是蒼生遠??? 何解? 24F 04-21 18:00
作者:
kaz09 (搬運工)
202.89.121.16 (台灣)
2014-04-10 10:54:28 推 steakhouse25: 老師:這位同學有充分的不在場證明 因為他幾天都曠課 92F 04-10 16:01
作者:
Gannn (青蛙哥)
118.161.14.244 (台灣)
2014-04-06 22:52:01 推 steakhouse25: 那鳳凰也太美了吧!! 3F 04-06 23:39
作者:
QUP3M06 (北宋陸雷孟)
140.112.253.173 (台灣)
2014-03-27 08:27:37 推 steakhouse25: XDDDDDDDDDDD 6F 03-27 09:36