作者:
devil157 (devil157)
223.143.229.213 (台灣)
2024-12-31 13:07:10 推 sioprr: 157誒,是因為有阿肥嗎? 23F 12-31 13:16
作者:
yochiya (漂浮)
36.230.63.97 (台灣)
2024-12-10 10:26:56 推 sioprr: 塞爾維亞直接開吧 5F 12-10 10:33
作者:
yowhatsupsli (賣火柴的小女孩)
111.241.109.98 (台灣)
2024-10-27 13:38:08 推 sioprr: 我第一次知道LBJ的全名 14F 10-27 13:39
作者:
EZ78 (EZ78)
104.176.138.216 (美國)
2024-09-19 04:40:50 → sioprr: 新莊搬到大巨蛋,那肯定搬吧 35F 09-19 10:29
作者:
yochiya (漂浮)
36.230.0.175 (台灣)
2024-08-20 10:01:05 → sioprr: 我就問一隊女籃裡面有幾個小圈圈? 32F 08-20 10:43
作者:
bengowa (鞭狗蛙 舒服)
118.163.112.2 (台灣)
2024-08-15 09:14:58 → sioprr: 好的,以後不會再說三性家奴了,三家性奴 53F 08-15 10:02
作者:
rr8907010 (rr8907010)
101.10.93.239 (台灣)
2024-07-29 10:07:16 推 sioprr: 蝴蝶那個不是俚語嗎?怎麼就直翻了? 10F 07-29 10:13
作者:
jeff1013 (jeff1013)
106.64.0.208 (台灣)
2024-05-25 11:34:53 推 sioprr: 歐語是什麼東西… 44F 05-25 11:37
作者:
pilistar0222 (louis)
36.226.217.236 (台灣)
2024-04-24 14:28:04 推 sioprr: 壓力MAX捏 9F 04-24 14:47
推 sioprr: 壓力MAX捏 9F 04-24 14:47
作者:
ZIDENS (問這麼多幹麻)
111.248.196.156 (台灣)
2024-04-24 08:58:59 → sioprr: 啊你怎麼放了一個最有爭議的V 21F 04-24 09:05
作者:
pneumo (超☆冒險蓋)
118.150.55.248 (台灣)
2024-04-21 11:35:44 推 sioprr: Banana~ 99F 04-21 13:07
作者:
azlbf (上邪!我欲與君相知)
103.27.105.251 (馬來西亞)
2024-03-21 13:22:42 → sioprr: 哪個法文老師可以用中文通俗的翻譯一下兩句的差別? 8F 03-21 13:35
作者:
Nakata0911 (夏亞 阿茲納布 )
140.119.170.201 (台灣)
2024-03-04 10:52:11 推 sioprr: 這甚麼版來著? 24F 03-04 11:03