作者:
Yui5 (唯控)
27.154.71.173 (中國)
2017-10-08 16:51:39 噓 peterwu76: 不是有道歉嗎? 15F 10-08 17:00
作者:
vm04vm04 (小犬)
61.224.11.119 (台灣)
2017-10-05 17:54:59 噓 peterwu76: 不懂美式幽默?
Chinese reporter doesn't know Americans humour?來互相傷害啊! 20F 10-05 18:37
作者:
Wojnarowski (@wojespn)
39.12.96.119 (台灣)
2017-09-19 07:53:32 推 peterwu76: 姆斯是榜樣,離開也沒跟隊友說。 39F 09-19 08:53
作者:
TimmyDD (滿嘴sorry)
122.116.174.229 (台灣)
2017-09-13 22:59:28 推 peterwu76: 扣除的潛在連結,每個隊伍都有網羅他的理由。 4F 09-13 23:06
→ peterwu76: 扣除的潛在連結的關係,每個隊伍都有網羅他的理由。 7F 09-13 23:07
推 peterwu76: 看跟翻譯學英文XD 16F 09-13 23:47
作者:
MrSatan ( )
2017-08-15 08:55:43 推 peterwu76: 我認為他成長與打籃球的職業生涯可以像他們一樣,這才是最重要的。 84F 08-15 08:45
作者:
gy00015 (趕貓用思思)
114.45.79.219 (台灣)
2017-07-15 07:24:35 噓 peterwu76: 不噓不行 97F 07-15 10:12
噓 peterwu76: 噓記者 119F 07-15 11:01
作者:
kuluma (墨駒)
189.52.165.134 (巴西)
2017-07-13 11:46:01 推 peterwu76: 留下來或者跟我一起走 78F 07-13 12:09
作者:
scott6065 (Dongsoso)
111.253.201.132 (台灣)
2017-04-16 10:08:43 噓 peterwu76: 紅的明顯,turn the ball over 應該是說"發生失誤",原文只秀在圖片裡面,而沒有打出來,這樣會讓大家以為那段英文就是你整段的翻譯了
啊,原來twitter只有那段,是圖片才有整段,但紅色部分是要說明失誤的部分。 146F 04-16 11:22
作者:
zzyyxx77 (討噓大師77)
36.229.121.37 (台灣)
2017-03-30 08:18:05 噓 peterwu76: bucks is going to win the game today 24F 03-30 08:22
噓 peterwu76: 公鹿贏球了! 96F 03-30 09:54
作者:
vm04vm04 (小犬)
111.253.181.147 (台灣)
2017-03-25 12:36:56 推 peterwu76: 賽提不只拼季候賽,也在拼樂透 5F 03-25 12:38
作者:
iso2288 (儒表道骨佛心)
118.165.47.165 (台灣)
2017-02-16 21:21:43 推 peterwu76: 如果是這樣奪冠,是不是表示冠軍是錢雕出來的? 不覺得偉大啊 28F 02-16 21:33
作者:
jailkobe5566 (監獄狗鼻哥)
114.41.85.175 (台灣)
2017-01-07 17:00:14 噓 peterwu76: 非勇迷,但噓標題 14F 01-07 17:05
作者:
MK12 (MK)
111.243.55.230 (台灣)
2017-01-02 13:23:27 推 peterwu76: 邏輯非常正確,推!!! 180F 01-02 16:35
作者:
doyouknowhow (hi)
122.116.200.223 (台灣)
2017-01-01 14:06:31 推 peterwu76: 去Pelicans, Kings, Sixers吧 184F 01-01 17:14