作者:
uei1201 (新八)
114.35.23.69 (台灣)
2016-12-26 20:21:15 → panbie: 虎の子的意思類似於珍藏寶貝 請不要寫成虎之子wwwwwww 39F 12-26 21:37
作者:
bsexp317156 (你以為有貓就會推嗎)
111.248.100.103 (台灣)
2016-12-14 08:33:23 → panbie: 海釣場絕讚延長營業中 174F 12-14 20:11
作者:
uei1201 (新八)
223.141.121.146 (台灣)
2016-09-29 18:16:50 → panbie: idc 反正不會逆流回來 4F 09-29 18:18
作者:
fortexx (闇日翼)
123.195.74.195 (台灣)
2016-08-22 21:31:21 噓 panbie: 我胃痛 1F 08-22 21:32
作者:
endlesschaos (米糕)
202.166.8.19 (新加坡)
2016-08-20 03:51:14 → panbie: 你居然把職人翻成員工
那句的意思是可以使用第二部掉落的道具兌換複製魔槍
然後再用你換來的複製魔槍去換斯卡哈殺 11F 08-20 05:47
作者:
endlesschaos (米糕)
202.166.8.19 (新加坡)
2016-08-08 18:26:09 → panbie: 你看羅馬尼對大家多好 別在黑他惹 2F 08-08 18:27
→ panbie: 其實原文那種寫法 應該寫成"跟清姬ㄝㄏㄟˋ"之類的
反正大概又是低能力全開的清姬劇場 21F 08-08 18:35
→ panbie: 你別嘴文西 人家都真心誠意的變成南斗人間砲彈了 50F 08-08 18:44
作者:
disciple2 (濃湯@苦逼always)
180.204.160.14 (台灣)
2016-07-07 11:52:53 → panbie: 別眠夢了 35F 07-07 12:12
→ panbie: 明明就是魔法少女22.0 誰跟你源賴光 當我沒看過本本 37F 07-07 12:15
作者:
FwFate (Fw)
1.161.180.207 (台灣)
2016-06-08 00:04:39 → panbie: 我想了半秒才看懂什麼是沒有任何不夠 文法也試著譯看看吧 10F 06-08 00:21
→ panbie: ㄅ用不好意思啦 我只是把覺得怪怪的東西提一下
日文雖然某些句子不翻譯想一下也知道是什麼 但就會怪怪的 13F 06-08 00:35
作者:
dryadj85481 (星之雨)
111.80.39.174 (台灣)
2016-04-02 17:48:33 → panbie: 在倫敦劇情不是有提嗎 因為沒辦法好好說話所以才被當成缺陷品的 他不能說話跟狂化沒有太直接的關係
^在自己時代原本存在的時候 105F 04-03 07:06
作者:
u067 (だよもん乙女)
114.39.205.142 (台灣)
2016-03-30 19:01:11 → panbie: 八極拳只是為了學成六和大槍前的基礎 他的絆說明有解釋 20F 03-30 19:23
→ panbie: 去看絆5 預防針全部打好了
他這樣可以出六種 青年/老年+槍/狂/殺 22F 03-30 19:25
→ panbie: 廣告詐欺又不是一兩次了 52F 03-30 19:44
作者:
endlesschaos (米糕)
155.69.160.32 (新加坡)
2016-03-07 13:42:41 → panbie: 很多人車禍也不記得自己是怎麼被撞的 我忘了醫學名詞叫什 3F 03-07 17:35
作者:
overwh (路人)
202.32.130.113 (日本)
2016-02-15 23:59:41 → panbie: 那句是哈姆雷特的 以前老師逼我們看過全本原文 4F 02-16 00:28
作者:
kid725 (凱道基德)
106.104.35.61 (台灣)
2016-01-11 19:55:21 → panbie: 你無課根本不用擔心石頭夠不夠 營運給多少就是多少 1F 01-11 20:00
→ panbie: 無課沒石就沒石了 打從一開始石頭數量就跟你沒關係 11F 01-11 20:10
→ panbie: 你要擔心的是運氣夠不夠用 13F 01-11 20:10
→ panbie: 你還是不懂 純無課能用的就是營運願意給的石頭
不要去擔心一個你不能改變的事情好嗎 跟你無關阿 22F 01-11 20:19