作者:
P2 (P2)
27.252.125.151 (紐西蘭)
2013-01-25 14:56:02 推 nekoares: 第三張的眼睛讓我想到 ひろゆきうたたね 7F 01-25 15:10
作者:
prononhead (貝爾格萊德紅星)
118.166.123.171 (台灣)
2013-01-25 14:24:31 → nekoares: 以氣氛來說,應該比較接近致敬 16F 01-25 14:30
作者:
willyway (威利路)
111.242.10.9 (台灣)
2013-01-25 11:42:38 → nekoares: Y大的好球帶到底是有多低啊 4F 01-25 11:47
推 nekoares: 給我等等,你想害西洽被FBI抄掉嗎… 9F 01-25 11:56
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
111.252.104.194 (台灣)
2013-01-25 11:04:17 推 nekoares: 你想要用臉頰摩擦也可以喔! 3F 01-25 11:12
推 nekoares: 比起聲音,你更需要擔心被看到自己的動作吧... 15F 01-25 11:27
推 nekoares: 之前的ぎゃる☆がん就已經走入邪道了 25F 01-25 11:46
作者:
Skyblade (天劍家的女兒無與倫比)
111.252.104.194 (台灣)
2013-01-25 11:04:17 推 nekoares: 你想要用臉頰摩擦也可以喔! 3F 01-25 11:12
推 nekoares: 比起聲音,你更需要擔心被看到自己的動作吧... 15F 01-25 11:27
推 nekoares: 之前的ぎゃる☆がん就已經走入邪道了 25F 01-25 11:46
作者:
dotZu (良牙)
114.37.128.171 (台灣)
2013-01-25 10:32:53 → nekoares: 其實冰果用社刊之謎開場還蠻可惜的,後面的節奏和感覺都蠻不一樣的。值得重新看下去 6F 01-25 10:36
推 nekoares: laba這麼想要變成屍體嗎,那就成全你吧... 51F 01-25 11:11
作者:
yamatobar (747-8I)
111.243.115.63 (台灣)
2013-01-25 10:22:59 推 nekoares: 業配市調 = =? 7F 01-25 10:28
推 nekoares: 也許跟2013年內可能會降價的風聲也有關係吧 13F 01-25 10:34
推 nekoares: 也許人家想看3D的歐派 21F 01-25 10:52
→ nekoares: 3DO 29F 01-25 11:13
作者:
bluejark (不錄了)
36.232.164.229 (台灣)
2013-01-24 14:58:06 → nekoares: 讚喔,純種的精靈萌え體質 19F 01-24 15:44
作者:
bluejark (不錄了)
36.232.164.229 (台灣)
2013-01-24 14:58:06 → nekoares: 讚喔,純種的精靈萌え體質 19F 01-24 15:44
作者:
sdfsonic (S音)
111.250.86.150 (台灣)
2013-01-24 14:52:34 推 nekoares: 你是在不穿什麼啦!!! 20F 01-24 15:43
作者:
sdfsonic (S音)
111.250.86.150 (台灣)
2013-01-24 14:52:34 推 nekoares: 你是在不穿什麼啦!!! 20F 01-24 15:43
作者:
SkyeySea (南蛮人でござる)
1.34.20.237 (台灣)
2013-01-23 16:15:49 → nekoares: 一次一層,各個擊破 5F 01-23 16:30
→ nekoares: 畫冊要自己包吧,我沒看過這樣大的書套 22F 01-23 17:10
作者:
harrison204 (H204)
36.2.24.250 (日本)
2013-01-23 16:00:59 推 nekoares: 是的,這在簡體字=葉 2F 01-23 16:06
推 nekoares: 簡體字制訂是允許用類音字的,應該是取他"協"的音類似吧基本上跟簡體討論部首沒什麼意義... 4F 01-23 16:14
推 nekoares: 那個念tsuji,而且他的意思是十字路口,超級好記,不會怪 7F 01-23 16:18
→ nekoares: 其實外國都很習慣用羅馬字直接念原名。中文因為有漢字,平常非常方便,這種時候才會遇到困難 11F 01-23 16:21
→ nekoares: 我是覺得有點修改也沒關係啦,畢竟對象是看不懂日文的人 15F 01-23 16:23
→ nekoares: 如果沿用原名,到時候想要念卻念不出來也很冏 17F 01-23 16:23
推 nekoares: 絢"刺激"詞 表示:………。 20F 01-23 16:28
作者:
super1937 (豬可殺。不可滷)
114.42.35.73 (台灣)
2013-01-23 14:24:45 推 nekoares: 就是滑頭鬼很少出場的人物,叫什麼家長織姬的吧 (? 5F 01-23 14:44
作者:
super1937 (豬可殺。不可滷)
114.42.35.73 (台灣)
2013-01-23 14:24:45 推 nekoares: 就是滑頭鬼很少出場的人物,叫什麼家長織姬的吧 (? 5F 01-23 14:44
作者:
attacksoil (第三方程式)
140.112.230.200 (台灣)
2013-01-23 11:15:12 推 nekoares: 這個沒有殿堂入り才奇怪吧 2F 01-23 14:28
作者:
sdfsonic (S音)
111.250.87.218 (台灣)
2013-01-23 12:27:04 推 nekoares: 把全班女生的flag全都立了才走,這樣也算為人師表嗎 26F 01-23 14:07
作者:
SaberTheBest (Saber最高!)
1.174.7.94 (台灣)
2013-01-23 12:08:44 推 nekoares: 好個賢妻良母的練師 3F 01-23 12:14
作者:
bluejark (不錄了)
36.232.167.85 (台灣)
2013-01-23 11:34:22 推 nekoares: 這樣再那樣,然後啪啪啪 (我喜歡 1F 01-23 11:36
作者:
realion (超乎想像)
1.34.115.67 (台灣)
2013-01-23 11:13:37 推 nekoares: 如果攻略本有和遊戲發售日錯開個幾周是還好啦 3F 01-23 11:28