回上層
Disp BBS
作者:
mizuya
(騎豬的貴婦人) 在 PTT 的發文記錄
※ 選擇年份:
所有年份(20)
2024年(4)
2023年(4)
2021年(2)
2020年(6)
2016年(1)
2015年(3)
※ 選擇看板:
所有看板(20)
marvel(16)
Japan_Travel(2)
BabyMother(2)
第20篇~第1篇
+4
[翻譯] Nosleep-歡迎回家,這些是家規。 - marvel 板
作者:
mizuya
36.236.5.170
(台灣)
2024-10-03 10:13:39
7F 4推
+4
[遊記] 2024名古屋親子行-樂高樂園 - Japan_Travel 板
作者:
mizuya
36.236.17.57
(台灣)
2024-07-18 17:34:00
8F 5推 1噓
+11
[問題] 神戶-名古屋七日親子行程請益 - Japan_Travel 板
作者:
mizuya
36.236.26.176
(台灣)
2024-06-22 16:28:16
19F 11推
+19
[翻譯] Nosleep-顧客請注意,請忽略血跡 - marvel 板
作者:
mizuya
36.236.45.112
(台灣)
2024-01-01 00:08:09
20F 19推
+10
[翻譯] Nosleep-顧客請注意,請躲起來 - marvel 板
作者:
mizuya
36.236.45.112
(台灣)
2023-12-31 23:46:10
12F 10推
+21
[繪本] 小雞去露營、小雞過耶誕、小雞逛超市… - BabyMother 板
作者:
mizuya
120.113.37.124
(台灣)
2023-05-22 17:03:17
繪本類別: * 知識繪本 繪本名稱:小雞逛超市、小雞逛遊樂園、小雞過生日 小雞過耶誕節、小雞去露營+小雞到外婆家 建議年齡:1~5歲 作者/譯者: 工藤紀子 心得: 細想我兒最喜歡的繪本,那必定要提 …
34F 21推
+7
[心得] 2月親子共讀繪本分享 - BabyMother 板
作者:
mizuya
101.8.23.128
(台灣)
2023-03-16 22:06:12
11F 7推
+41
[翻譯] Nosleep-如何召喚出搭便車怪客 - marvel 板
作者:
mizuya
120.113.37.124
(台灣)
2023-03-14 12:01:09
原文網址: 原文標題:How to Summon the Butter Street Hitchhiker 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 (雖然在/r/nos …
45F 41推
+24
[翻譯] Nosleep-只有本校老師要遵守的規定 - marvel 板
作者:
mizuya
1.175.137.230
(台灣)
2021-07-21 11:51:47
原文網址: 原文標題:I’m a new teacher at the Red Grove Boarding School. They have a lot of rules here; and no …
28F 24推
+20
[翻譯] 我們在那條俄羅斯道路上沒讀完的規則 - marvel 板
作者:
mizuya
118.171.188.94
(台灣)
2021-07-13 17:07:38
原文網址: 原文標題: That Russian road in the middle of nowhere had six rules. We only read five. 是否經過原作者授權︰( …
22F 20推
+41
[翻譯] Nosleep-購物中心保全守則(完) - marvel 板
作者:
mizuya
49.216.131.27
(台灣)
2020-12-16 22:00:51
原文網址: 原文標題:I got a job as a security guard at a remote shopping mall. I somehow 是否經過原作者授權︰尚未 未經授權者,不 …
46F 41推
+31
[翻譯] Nosleep-購物中心保全守則(4) - marvel 板
作者:
mizuya
101.10.26.19
(台灣)
2020-12-14 21:32:39
原文網址: 原文標題:I got a job as a security guard at a remote shopping mall. My shift 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者, …
33F 31推
+32
[翻譯] Nosleep-購物中心保全守則(3) - marvel 板
作者:
mizuya
101.10.26.19
(台灣)
2020-12-13 22:40:46
原文網址: 原文標題:I got a job as a security guard at a remote shopping mall. I can't 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經 …
34F 32推
+37
[翻譯] Nosleep-購物中心保全守則(2) - marvel 板
作者:
mizuya
114.40.238.219
(台灣)
2020-12-12 22:26:14
原文網址: 原文標題:I got a job as a security guard at a remote shopping mall. These r ules are easier said t …
43F 37推
+23
[翻譯] Nosleep-購物中心保全守則 - marvel 板
作者:
mizuya
101.10.26.19
(台灣)
2020-12-11 22:57:11
原文網址: 原文標題:I got a job as a security guard at a remote shopping mall. I found a 是否經過原作者授權︰(尚未) 未經授權者 …
24F 23推
+27
[翻譯] 我朋友在Instagram的完美照片 - marvel 板
作者:
mizuya
114.40.108.170
(台灣)
2020-11-30 19:55:59
原文網址: 原文標題:My friend's life seems perfect on Instagram. I found out it isn't so perfect, a …
34F 27推
+70
[翻譯] Nosleep-爸爸的錄音帶:它們不吃東西 - marvel 板
作者:
mizuya
114.47.226.164
(台灣)
2016-01-03 17:18:17
看板 marvel作者 mizuya (騎豬的貴婦人)標題 Nosleep-爸爸的錄音帶:它們不吃東西時間 Sun Jan 3 17:18:17 2016 原文網址: Dad’s Tapes: T …
87F 70推
+109
[翻譯] Nosleep-蟻王 - marvel 板
作者:
mizuya
114.40.238.68
(台灣)
2015-06-03 21:10:09
原文網址: The Ant King : nosleep “Buggy!” “It’s just an ant.” I remarked calmly as I felt it crunch bene …
124F 110推 1噓
+65
[翻譯] Nosleep-車禍 - marvel 板
作者:
mizuya
1.175.167.241
(台灣)
2015-04-17 22:30:59
原文網址: A car accident : nosleep When I was 10 years old my step-dad and I were out visiting his cousi …
69F 65推
+46
[翻譯] Nosleep-瘋狂貝蒂 - marvel 板
作者:
mizuya
2015-04-10 12:35:18
原文網址: Crazy Betty : nosleep This is a true story about a crazy lady in the town that I grew up in. I …
53F 46推
所有看板(20)
marvel(16)
Japan_Travel(2)
BabyMother(2)
所有年份(20)
2024年(4)
2023年(4)
2021年(2)
2020年(6)
2016年(1)
2015年(3)
點此顯示推文記錄