作者:
kirimaru73 (霧丸)
123.50.53.228 (台灣)
2012-05-07 20:54:32 推 happyennovy: 這篇超讚XDDDD 16F 05-07 21:32
作者:
Pietro (特務P)
111.242.8.138 (台灣)
2012-04-13 21:06:10 推 happyennovy: 之前變形金剛的動畫人名也翻的超扯... 配音更鳥我寧可看原音沒字母的版本... 現在又想搞爛小馬就是了!所以Rainbow Dash被翻成什麼了? 3F 04-13 21:21
推 happyennovy: 媽啊 一點關係也沒有 怎麼翻的T口T... 真的很像對岸的翻譯... 9F 04-13 21:33
→ happyennovy: 雲寶黛西是很正常的翻譯 蝸牛台的翻譯是怎樣... 13F 04-13 21:38