作者:
KingKingCold (お元気ですか?私元気です)
115.43.29.141 (台灣)
2024-08-11 05:39:05 推 breezy: 拉不下臉承認自己對科學的無知。 46F 08-11 07:57
作者:
Hosimati (星詠み)
118.231.185.20 (台灣)
2024-05-20 10:25:13 推 breezy: 異性戀男生吧,異字應不具貶意。 13F 05-20 10:29
作者:
smallla (猴子)
123.51.244.136 (台灣)
2024-05-20 08:53:44 推 breezy: 性騷的女權先鋒……跟戀童的神父是類似概念嗎? 98F 05-20 09:31
作者:
DeMonCorpse (DeMonCorpse)
27.240.240.207 (台灣)
2024-05-19 16:58:15 推 breezy: 凱希爾 50F 05-19 17:07
作者:
bamama56 (bamama)
42.72.155.61 (台灣)
2024-04-07 10:03:38 推 breezy: 現實世界就是這麼荒謬,二次元還是好多了吧。 601F 04-07 12:46
作者:
hjk11111111 (芭樂大隊長)
27.53.116.171 (台灣)
2024-03-12 12:40:54 推 breezy: 燒不燒書跟翻譯好不好無關吧。搞不好還得去買來燒。 8F 03-12 12:58
作者:
g6m3kimo (眠月)
61.30.130.173 (台灣)
2024-02-01 16:31:31 推 breezy: 出書跟黑不黑有啥關係? 35F 02-01 16:37
作者:
yokann (PTT和平大使)
114.137.196.200 (台灣)
2024-01-23 18:02:34 推 breezy: 程靈素 27F 01-23 18:35