作者:
devirusin (moneh)
59.115.198.50 (台灣)
2018-12-22 11:14:13 → antim168: 這只能推了 202F 12-23 02:04
作者:
KZsmith (膽固醇大魔王)
42.72.26.103 (台灣)
2018-12-22 13:30:11 推 antim168: 最高質量 壓死你~ 46F 12-23 02:03
作者:
joe10337 (Dashu)
27.52.129.141 (台灣)
2018-11-25 03:08:33 推 antim168: 阿館我愛你~ 115F 61.230.193.230 11-25 03:09
作者:
pu55yy55uq (噗西)
140.112.239.66 (台灣)
2018-09-19 11:04:53 推 antim168: 這串笑死 給推 36F 09-19 13:11
作者:
ClownT (克朗)
111.240.227.235 (台灣)
2018-09-14 22:01:14 推 antim168: 祝豆花妹幸福快樂QQ 177F 09-14 23:44
作者:
qma52015 (抓週抓鍵盤)
39.8.196.197 (台灣)
2018-09-13 13:29:56 推 antim168: 回樓上tom大,那句的說法其實是錯的,應該說we don't
know anything, 這樣就是否定的意思。 not+nothing的說法則是常見於黑人,錯久了 其實大家看了也知道意思
就不特別管了 就像老闆 老板 這樣 273F 09-14 03:08
作者:
CATpc (JIA)
27.242.200.152 (台灣)
2018-08-31 23:58:59 推 antim168: 有校友推Y 46F 09-01 02:03
作者:
haohao1201 (豪神)
123.193.147.109 (台灣)
2018-08-26 19:28:57 噓 antim168: 反詐騙 149F 08-26 22:21
作者:
Lice0424 (Lice)
118.165.156.57 (台灣)
2018-07-30 20:01:32 推 antim168: 推 這款真的好玩 1F 07-30 20:04
作者:
wlwillwell (威廉先生)
59.127.60.176 (台灣)
2018-06-30 14:47:58 推 antim168: 這麼長的文 我他媽還不推一波! 已收藏 感謝原po 57F 06-30 22:26
作者:
Roger0123 (Roger)
73.53.48.109 (美國)
2018-02-16 01:57:50 → antim168: 看很久+推文才懂 原來是錯字的部分啊 ok ok 24F 02-16 04:45
作者:
CKmoon (CK月)
123.240.232.173 (台灣)
2018-02-09 17:33:15 推 antim168: 血緣老獵人玩這款居然玩到棄坑?! 原來這麼難啊! 28F 02-09 17:39
→ antim168: 那我要做好心理準備在入手了.. 31F 02-09 17:39
作者:
khtw (khtw)
101.12.215.35 (台灣)
2018-02-01 14:30:58 推 antim168: In your Face 238F 02-01 22:35
作者:
awfulday ([/- _-]/)
61.227.22.235 (台灣)
2018-01-01 00:32:29 推 antim168: 好笑推哈哈哈哈笑死 39F 01-01 03:11