作者:
KZsmith (膽固醇大魔王)
42.72.26.103 (台灣)
2018-12-22 13:30:11 推 antim168: 最高質量 壓死你~ 46F 12-23 02:03
作者:
pu55yy55uq (噗西)
140.112.239.66 (台灣)
2018-09-19 11:04:53 推 antim168: 這串笑死 給推 36F 09-19 13:11
作者:
qma52015 (抓週抓鍵盤)
39.8.196.197 (台灣)
2018-09-13 13:29:56 推 antim168: 回樓上tom大,那句的說法其實是錯的,應該說we don't
know anything, 這樣就是否定的意思。 not+nothing的說法則是常見於黑人,錯久了 其實大家看了也知道意思
就不特別管了 就像老闆 老板 這樣 273F 09-14 03:08
作者:
CATpc (JIA)
27.242.200.152 (台灣)
2018-08-31 23:58:59 推 antim168: 有校友推Y 46F 09-01 02:03
作者:
Roger0123 (Roger)
73.53.48.109 (美國)
2018-02-16 01:57:50 → antim168: 看很久+推文才懂 原來是錯字的部分啊 ok ok 24F 02-16 04:45
作者:
awfulday ([/- _-]/)
61.227.22.235 (台灣)
2018-01-01 00:32:29 推 antim168: 好笑推哈哈哈哈笑死 39F 01-01 03:11