作者 fxp51203 (SR71)
標題 [普無雷] 《魔戒:洛汗人之戰》
時間 Wed Dec 25 22:15:32 2024


背景設定在魔戒三部曲200年前
基本上直接看也不會看不懂
動畫的部分還滿流暢的
尤其是在森林騎馬跟最後單挑的部分
配樂也很有史詩感
劇情普普通通
有些地方轉折令人錯愕但還算順暢

日語版跟英語版都看了
比較喜歡日語配音跟日式畫風較為搭配
情感也較為飽滿豐沛
第一首歌《Hama's song》還有日語版
不過英語配音有魔戒三部曲演員的參與旁白跟最後的彩蛋角色
--

Sent from PTTopia

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.124.119 (臺灣)
※ 作者: fxp51203 2024-12-25 22:15:32
※ 文章代碼(AID): #1dR1E6-D (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1735136134.A.F8D.html
※ 編輯: fxp51203 (223.136.124.119 臺灣), 12/25/2024 22:18:05
h75311418: 彩蛋角色只有一句台詞
阿你幫我刪文好了不該直接講的1F 12/25 22:18
好的稍微改一下
不過其實滿多網站都直接寫出了
※ 編輯: fxp51203 (223.136.124.119 臺灣), 12/25/2024 22:23:34
fxp51203: 旁白是曾飾演伊歐玟的米蘭達· 奧圖(Miranda Otto)3F 12/25 22:29
h75311418: 好奇盾牌少女是小說有的設定嗎還是原創的4F 12/25 22:33
fxp51203: 不曉得欸 原著好像就只有短短幾段 電影幾乎是原創5F 12/25 22:45
benrun: 看來要再補一下日文版了 英文版感覺對不太到嘴 赫拉真的好美6F 12/25 22:57
steelgate: 劇情普通 不過作畫真的精美 尤其赫拉 張數也很足8F 12/26 00:07
panhoho: 英配有點在看遊戲中劇情動畫的感覺9F 12/26 01:47
catbabe: 英配其實滿延續中土風格的 給推
盾牌少女應該是原創 至少魔戒本傳跟附錄都沒有10F 12/26 02:10
benrun: 一直想在這部找有沒有魔戒 洛汗時候的一些彩蛋 但看起來好像沒什麼關聯12F 12/26 02:27
h75311418: 彩蛋魔戒第二集雙城奇謀關聯比較大,號角堡改名聖盔谷,聖盔錘手等查了一下伊歐玟演員米蘭達奧圖(Miranda Otto)做為旁白配音,而伊歐玟的其一稱號「持盾之女」應該就是呼應14F 12/26 07:18
pttology: Shieldmaiden(盾女)在小說第六章第五節有提到
但朱學恆翻譯成「女戰士」,只讀中文版不會注意到而且盾女是伊歐玟自稱的18F 12/26 09:43
catbabe: 但我記得原著其他的段落沒有提到盾女是不是一個團體 我以為是自稱XD21F 12/26 10:35
sake0803: 請問適合4d嗎 還是建議一般版就好23F 12/26 10:51
h75311418: 看有人4D評價覺得沒很好應該看一般版就好24F 12/26 11:05
fxp51203: 朋友看4D覺得不如神鬼戰士2
不過跨年4D場有女主海報25F 12/26 11:58
bye2007: 我是看英配版,覺得很不錯啊27F 12/26 15:41
nh60211as: 英配滿像魔戒電影裡的說話方式,但是就嘴型對不上28F 12/26 17:27
benrun: 我也覺得英文版嘴形對不上 但蠻喜歡赫拉和歐玟的聲29F 12/26 18:18
smithwelson: 看完英文跟日文預告後,決定選英文配音,看完覺得很流暢沒什麼問題(本身魔戒迷)31F 12/26 18:20

--
作者 fxp51203 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄