作者 eva19452002 (^^)標題 [閒聊] A年薪120,B年薪60,中文要怎麼說?時間 Sun Sep 24 09:12:56 2023
如果以數學式子來說,A年薪=B年薪x2
B年薪60,則A年薪為120
所以A年薪為B年薪的兩倍
但是中文好像又有另一種說法,就是A年薪大B年薪一倍
B年薪60,A年薪大B年薪一倍就是120
如果這時A說,我已經加薪了,年薪己經大B年薪2倍了
所以這時A的年薪是180是嗎?
但以數學式子來說,180=60x3,應該是大三倍不是嗎?
如果這說法成立,那大你一倍不就x1不就都一樣?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.64.229 (臺灣)
※ 作者: eva19452002 2023-09-24 09:12:56
※ 文章代碼(AID): #1b3uqQXO (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1695517978.A.858.html
→ VVizZ: 因為A是白癡講錯了1F 1.163.85.80 台灣 09/24 09:15
※ 編輯: eva19452002 (118.232.64.229 臺灣), 09/24/2023 09:19:31
推 reinakai: 是你的2倍=x2 多你2倍=x32F 114.44.132.136 台灣 09/24 09:31
→ MT6797: 都很低,建議別說。3F 118.166.221.197 台灣 09/24 10:54
推 CHRISTINAYEN: 大=多,所以是再增加的意思4F 211.20.149.183 台灣 09/24 12:22
→ as54 …
推 as54: 現在的中文不是已經變成說A是B的一5F 1.175.153.74 台灣 09/24 13:43
→ as54: 倍了嗎,誰他媽聽的懂
推 eill0406: 中文敘述吧 看你是用誰爲基準點 再來就是中文的博大經深的 文字遊戲。 ex A賺的是B的2倍。 A的年薪是B的2倍。 B賺的是A的一半。 A賺的比B多一半(這句很容易列錯式)
大概就這樣
多 和少 大和小 都有加減的運算啊。 幾倍 才是乘7F 42.73.38.141 台灣 09/24 15:37
推 ChickByeMan: A是B的兩倍,A=2B。A大於B一倍,A=B+B。這樣有感覺比較好理解嗎?16F 114.44.59.113 台灣 09/24 16:55
--