作者 lovelydaisy (another Daisy)
標題 [問安] 這句怎麼翻譯
時間 Fri Oct  6 00:22:41 2023


https://i.imgur.com/CjSXNr7.jpg
[圖]

晚安。

快樂不是一個終點,
它是通往生活的道路。

快樂不是一個標的,
它是一種生活方式。

快樂不是個既定目標,
它是面對生活的態度。

快樂不在終點,
在於人生路途。

你怎麼翻啦?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.5.71 (臺灣)
※ 作者: lovelydaisy 2023-10-06 00:22:41
※ 文章代碼(AID): #1b7kBJOe (Wanted)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Wanted/M.1696522963.A.628.html
※ 編輯: lovelydaisy (49.217.5.71 臺灣), 10/06/2023 00:23:55
BIGBBB: 比較接近21F 10/06 00:30
什麼意思啊?
快樂不是名詞是個動詞?
快樂不是說有就有
是用態度去實踐嗎?
啊好難
BIGBBB: 快樂不是一個終點 而是日常生活該有的樣子2F 10/06 00:42
我覺得你翻得很好
但知易行難
※ 編輯: lovelydaisy (49.217.5.71 臺灣), 10/06/2023 00:46:09
midorigawa: 把快樂改成幸福,每個都能說得通
幸福不是一個目標,而是一個生活的方式3F 10/06 02:38
manqing: 25F 10/06 03:41
pammi920wxyz: 快樂不是一個終點,是一種生活的方式。6F 10/06 04:56
jinptt: 快樂鹿7F 10/06 07:43
waterly: 不用追求快樂,因為它如影隨行8F 10/06 07:58
howdao22: 快樂不是目的,讓自己快樂才是意義9F 10/06 08:48

--
作者 lovelydaisy 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄