作者 kidujef (anaivano)標題 [討論] 三巨頭各自的缺憾?時間 Tue Aug 22 16:48:21 2023
男網網壇最津津樂道的莫過於三巨頭互相輝映的輝煌時代
剛剛發現原來三巨頭各有一些缺憾
一、拿度沒有拿過年終賽冠軍
二、祖高域沒有拿過奧運單打金牌
三、費達拿也沒拿過奧運單打金牌
反而是第四小頭梅利拿過兩面奧運單打金牌
大家覺得呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.144.29.235 (澳大利亞)
※ 作者: kidujef 2023-08-22 16:48:21
※ 文章代碼(AID): #1av7PNuF (Tennis)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tennis/M.1692694103.A.E0F.html
→ HBK21: 這翻譯是?7F 08/22 17:05
→ white08: 就香港用語 順便一提阿卡叫艾卡拿斯10F 08/22 17:10
→ linyi781227: 原po之前的文章就很正常的說喬科、費納 這篇用這種翻譯擺明討噓啊XD13F 08/22 17:30
→ okamifang: 這些名字我還以為是中職原住民的名字XD15F 08/22 17:30
噓 Keitaro: 原來是香港 翻的真奇怪
我也有香港朋友叫NBA的WestBrook叫西書17F 08/22 17:34
推 svel: 祖高域就是屌!!!!23F 08/22 18:32
推 HanKWanG1994: 費達拿應該是雙圈吧 本來最有機會第一個單圈跟雙圈的結果完全阻擋 交割維奇大概就是好幾次年度單圈的機會
交割違期XDD剛剛想到覺得滿好笑的26F 08/22 19:32
噓 Eligor41: 他們共同的缺憾就是有這些難聽的譯名31F 08/22 20:21
→ HaLouis: 祖高域.....
郎拿度還以為是踢足球的@@32F 08/22 20:27
→ ccy858: 祖高域這個名字聽起來就很強41F 08/22 23:35
推 MidtermGG: 祖高域用港話唸比喬科維奇用華語還更貼近英語啊42F 08/23 06:09
→ dadidi: 交割違期 有梗44F 08/23 07:56
噓 Dec21: 碧咸46F 08/23 10:09
--