作者 ChHChen (硫酸無毒)標題 Fw: [閒聊] 《超級瑪利歐兄弟 驚奇》中配CM時間 Wed Oct 11 21:08:15 2023
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1b9fuU6n ]
作者 ChHChen (硫酸無毒)標題 [閒聊] 《超級瑪利歐兄弟 驚奇》中配CM時間 Wed Oct 11 21:07:39 2023
剛剛被YT推到才發現港任今天中午左右丟了個CM到YT上
而且不只是今天,兩個禮拜前也有丟兩支CM上去
標題的中配不只是CM最後喊遊戲標題是用中文喊,遊戲中那個之前外媒揭露有中配的驚奇花花的語音也登場了
第一支:
https://www.youtube.com/watch?v=hMEGRsoRkSc
第二支:
https://www.youtube.com/watch?v=bkC0nqNvc5g
第三支:
https://www.youtube.com/watch?v=fHitqFuxisY
其中中配的花花分別出現在第二支的1秒處和第三支的15秒處
總而言之,就這兩句感覺就是中規中矩的配音
至少是不用擔心重演之前《世界遊戲大全51》的配音事件啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.235.218.61 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1b9fuU6n (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1697029662.A.1B1.html
※ 編輯: ChHChen (36.235.218.61 臺灣), 10/11/2023 21:08:03
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: ChHChen (36.235.218.61 臺灣), 10/11/2023 21:08:15
推 ryoma1: 聽起來挺像找台灣人配的?1F 10/11 21:30
推 ryoma1: 之前AV8D 1-2 SWITCH 就是明顯找台灣人配音4F 10/12 00:56
→ rei196: 找台灣人配(X) 找中國人配但刻意不用北京腔(O)
這個在之前小遊戲51的中配人員就有在自己的微博說過了5F 10/12 01:11
推 NDSL: 還行 第一印象真的就是中規中矩
所以遊戲51是刻意用北京腔喔…(′-ω-`)7F 10/12 05:50
推 Sutan: EveryBody 1-2 Switch就是找台灣配音員來配音的10F 10/12 10:42
推 ryoma1: 對呀,那女聲大家應該很熟悉(動畫、韓劇、廣播都配過)之前51那沒照合約要求走,老任應該是列黑名單拒絕往來?11F 10/12 11:09
推 NDSL: 謝謝rei大 遊戲51真的什麼都好就是配音讓人倒彈13F 10/12 14:44
推 francine: 51那個聽了真的覺得很討厭,所以我直接切英文玩==14F 10/12 14:53
推 FeverPitch: 好扯 不把客戶要求當一回事 只打算做一次生意吧15F 10/12 15:03
推 ogt84your: 51以老任的個性 給他們知道應該就是沒下次了16F 10/12 15:42
推 metam: 必買必買17F 10/12 18:52
--