回看板
Disp BBS
看板
LoveLive_Sip
作者
HANU
(司徒悠羽)
標題
[翻譯] 朱夏Blog「ありがとう、神戸。そして!」
時間
Wed Sep 6 19:41:20 2017
ありがとう、神戸。そして!
2017-08-24 23:06:57
原文網址:
https://ameblo.jp/shuka-saito/entry-12304411420.html
老樣子翻譯部分請多指教。
--
改めまして
再次的
ラブライブ!サンシャイン!!
Aqours 2nd LoveLive!
HAPPY PARTY TRAIN TOUR
in KOBE
ありがとうございました!!
謝謝大家!!
名古屋から神戸に到着して
從名古屋站抵達神戶站
二駅目の2日間
最高だったな!!!!
第二個車站的兩天
超棒的喔!!!!
やっぱりその場所によって
それぞれノリ方だったり熱量だったり
果然根據地方不同
台下會各有不同的應援或熱度什麼的
ほんとうに最高だった!!
真的超級棒的!!
(*這邊原文有表情符號)
毎回毎回その日の1日のエネルギーを
フルにライブ会場の場所に
捨てて。帰る頃にはエネルギーなんてなくて
每次每次都會在LIVE會場內,
將那天一整天的精力全部耗盡。
要回家的時候精力什麼的就通通都沒了
でも、そのエネルギーを捨ててまで
やっぱりフルでパワーを
つかってよかったって!!!
但,直到那些精力用盡,
果然用上所有的體力真的太棒了!
毎回思います。
每次都這麼想。
しかししかし、どっこい。
但是但是,嘿--喲。
神戸2日目。コール&レスポンス
忘れてた!!!!
神戶第二天。
我忘記C&R的部分了!!!!
ほんとごめんなさい!!!
真的很抱歉!!!
終わるまでまったくもって気づかなくて
直到結束都完全沒有注意到
なんか気持ち的に言った気分になってて
申し訳ないです(T_T)(T_T)。
不知為何心情上已經說過了心情就...
真的很抱歉(T_T)(T_T)。
神戸2日目きてくれたみんな
ごめんね。
神戶第二天來看我們的大家
對不起喲。
まずこれを謝りたかったんだ。。。
1日目をいう前にねっ!
在提到第一天的事情之前,
首先想要對這件事情說道歉...
そして、1日目のラストのMCでは
おめでとうー!!の
然後,第一天最後的MC中
聽到了「生日快樂!!」的話語
(*其實原文沒提到是恭喜什麼,
不過依據下文以及當時的狀況判斷是祝賀生日快樂)
(*朱夏生日是8/16(?)
言葉をありがとう。
真的很感謝。
なんだか、わかんないけど
少しだけ大人になってらいいななんて。
雖然不知道該怎麼說,
但如果有稍微變得像大人一樣的話就好了什麼的。
思ってたりして。
這麼想著。
でも変わらずいつもどおりに
全力を出しきった1日目でした!!
但甚麼也沒改變,就跟平常一樣得
使出全力的第一天!!
最高な歳のはじまり!
ほんとありがとうっ。
最棒的21歲的開始!
真的謝謝大家。
そ!し!て!
然!後!啊!
次はツアーラストの埼玉だよ!
地元埼玉でライブできるなんて
下次就是巡迴演唱會最終站的埼玉了喲!
是為埼玉當地人而能在這邊開演唱會什麼的
(*順帶一提同為埼玉當地人的還有ㄤ醬跟SWW,
三人的角色正好是動畫當中的青梅竹馬組,
雖然對SWW演繹的果南來說,
還有另一組青梅竹馬XD)
やばいしかないでしょ!!!
只能說超棒了不是嘛!!!
ほんとに嬉しくて嬉して!!
真的是喜上加喜!!
テンションがぶっ飛ばない程度にっ!
おもっきしやるぞ!!!
情緒高漲得要飛天的程度!
盡情得去做吧!!!
みんな1ヶ月まで、体力温存しておいてね!
雖然到埼玉演唱會還有一個月。
大家直到一個月後,都要好好保留體力喔!
わたしも1ヶ月でさらにパワーアップするぞ!
我也會用一個月的時間變得更加活力充沛喔!
みんなで次の埼玉おもっきし
たのしもーねっ
和大家一起在下次的埼玉演唱會盡情開懷喲
(*這邊原文有表情符號)
はつだしの2年生衣装っ!!
初揭露的二年級生服裝!!
https://i.imgur.com/xSBcDnq.jpg
https://i.imgur.com/eXnkhUD.jpg
https://i.imgur.com/2b9xV5F.jpg
衣装めちゃくちゃかわいいい!!!
斉藤こんなのむりだよ!!!
フリフリやばいよ!!!
衣服超級可~~~愛!!!
齊藤這樣的不行吧!!!
裙襬飄飄得超棒的啦!!!
似合うの??!?似合う!???
のほんと、?だらけでした。笑
『合適嗎??!?合適!???』得
充滿了「?」。(笑)
でもシルエットとかデザインが
可愛すぎだから
一億回ぐらいきたい衣装
但不論是外型還是設計
可愛到
都想穿個一億次的衣服
(*這邊原文有表情符號)
この衣装をきると、
わたすの、上腕二頭筋がゴリゴリに
目立つの。まじほんとそれポイント笑
穿了這件衣服,
一看,便讓硬梆梆的肱二頭肌更加引人注目。
那邊真的是亮點(笑)
(*肱二頭肌大概是手肘到肩膀間的那一塊肌肉,
詳細的其實我也不是很懂,可能要有請專人(?)
上腕二頭筋とかいったけど
名所あってるかわかんない( ′~` )
雖說是肱二頭肌
但不知道是不是有講對名稱( ′~` )
とにかく腕の筋肉のところ!!!笑笑
總之是手腕的肌肉部分!!!(笑)
まじポイントだから!!!笑
真的是亮點啦!!!(笑)
んなことは
どうでもいいんじゃあ~。
這樣的事情怎樣都好~。
神戸がおわったとおもったら
明日はアニサマです!
一想到神戶LIVE的結束,
明天就是アニサマ了!
初のアニサマです。
第一次登上アニサマ。
お客として騒いでたのに
ついに、ステージに。。。
曾經作為觀眾在舞台下一起熱鬧,
現在終於站到了舞台上...
それでは、ここらで。ばいっ!!
那麼,就在這邊。掰!!
https://i.imgur.com/7NMHUnM.jpg
--
嘿對,我就是那個去了現地卻沒玩到朱夏C&R段的人QQ(?
當時因為朱夏的角色台詞段有「ヨーソロー」,
觀眾就很順得跟著「ヨーソロー」,
然後朱夏就被講到忘記XDDDD
嘛,某方面來說也是個特殊的體驗啦(?)
總覺得朱夏將來還是會興奮得忘記什麼,
我一定要好好看著她www
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.214.112
※ 文章代碼(AID): #1PhzxZzq (LoveLive_Sip)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1504698083.A.F74.html
推
sunmonth
: 下次會是心情上好像開過live了於是忘了live嗎(欸
1F 09/06 19:54
推
Augustus5
: 第二天忘記時台下還一直提醒 不過朱夏完全沒發現wwww
事實上朱夏也不是第一次忘記了XD
2F 09/06 19:55
推
qsgjnmvb
: 滿滿朱夏語
4F 09/06 19:59
推
sora10032
: 自由的咻卡
5F 09/06 20:07
推
hollynight
: 現地組! 燒Q_Q
6F 09/06 20:51
→
mosrax
: 感謝翻譯
7F 09/06 21:33
推
ameo0505
: 感謝翻譯
8F 09/06 22:00
推
bowcar
: 愈來愈期待月底啦
9F 09/06 22:48
推
sake0504
: 推翻譯 期待月底 小劇場會是琦玉出身三人80梨子嗎XDD
10F 09/06 23:08
推
kenfss
: 那天台下誒超久 連sww都發現臺下反應 sks還是沒看到XX
11F 09/07 13:07
推
apek
: 感謝翻譯~
12F 09/07 21:37
→
viper9709
: 推~感謝翻譯
13F 09/08 23:46
--
作者 HANU 的最新發文:
+21
[閒聊] 「8401」生中継感想 - LoveLive_Sip 板
作者:
HANU
5.181.235.181
(日本)
2019-08-16 18:54:00
「大家知道『8401』是什麼日子嗎?」 台下一片呼聲逗笑了那個愛笑的她。 「這是從我出生到現在總計起來的數字哦!」 「而且!」 「0814!我的出道日也在裡面!」 「超厲害的!!!」 然後在她準備要唱 …
25F 21推
+21
[翻譯] 0610朱夏Blog-Aqours 5th LoveLive! - LoveLive_Sip 板
作者:
HANU
114.136.144.24
(台灣)
2019-06-10 20:24:45
*剛好有空就順手翻翻 *內文如有任何錯誤歡迎多加指教 *手機排版
23F 21推
+20
[翻譯] 朱夏Blog「出会いの日々。」180316 - LoveLive_Sip 板
作者:
HANU
123.225.0.98
(日本)
2018-03-16 01:56:42
首先老樣子翻譯部分若有疏漏, 請大家不吝指教~。 --- 出会いの日々。 相遇的日子們 2018-03-15 20:32:14 斉藤 朱夏です 愛称は、しゅかしゅーです。 我是齊藤朱夏。 愛稱是「しゅ …
20F 20推
+29
[雜誌] Aqours 登場雜誌介紹 - LoveLive_Sip 板
作者:
HANU
223.137.65.106
(台灣)
2017-10-19 01:51:42
有鑑於水團最近登場的雜誌越來越多, 身為一個現役書店店員, 想回的推文會有點太長了所以直接開新篇XD 首先是目前會在板上看到的“YJ”雜誌, 通常指集英社發售的漫畫雜誌「ヤングジャンプ(YoungJu …
32F 29推
+22
[翻譯] 朱夏Blog「HAPPY PARTY TRAIN。」171002 - LoveLive_Sip 板
作者:
HANU
118.150.27.56
(台灣)
2017-10-03 01:42:16
HAPPY PARTY TRAIN。 2017-10-02 23:07:46 原文網址: 今日は中央よせ。 今天的文章是置中的哦。 (原文都是置中,PTT弄不出來XD) はい、改めまして 是的,再一次 …
24F 22推
點此顯示更多發文記錄